"داخل المنزل" - Translation from Arabic to German

    • im Haus
        
    • ins Haus
        
    • dem Haus
        
    • im Inneren des Hauses
        
    • innerhalb des Zuhauses
        
    Ich glaube es ja nicht, aber es könnte ein Sender im Haus sein. Open Subtitles أنا لا أصدق ما يحدث فالصوت كأنه يصدر من جهاز داخل المنزل
    Daddy und Otis sind noch im Haus! HoI sie da raus! Open Subtitles أبى و أوتيس لا زالا داخل المنزل إذهب و أخرجهم
    Und sie konnten nicht einfach das Kabel herausreissen weil es in eine Lampenfassung im Haus geschraubt war. TED ولم يتمكنوا من انتزاع الحبل للخارج لأنه كان موصلاً بمقبس الضوء داخل المنزل.
    Und sie hatten ein langes Kabel ins Haus hinein wo sie es in eine Lampenfassung stecken konnten. TED وستقومون بمدّ حبل طويل إلى داخل المنزل حيث يمكنكم توصيله بمقبس الضوء.
    Sie kriegt heraus, daß die Anrufe aus dem Haus kommen. Open Subtitles وعندما تعقبتها وجدت أنها تأتي من داخل المنزل أليس كذلك ؟
    Aber sie könnte Komplizen im Haus gehabt haben. Open Subtitles صحيح و لكن يمكن أن يكون لديها شريك من داخل المنزل
    Wir suchen nach jeder Art von Dienstleistung oder Einkauf, die einen Fremden im Haus... erfordert hätte. Open Subtitles الذي يتطلب أن يدخل شخص غريب إلى داخل المنزل كمن يقوم بالإصلاحات أو توصيل الطلبات للمنزل
    Ich will von ihm hören, dass im Haus alles in Ordnung ist. Open Subtitles أريد أن أسمع منه أن كل شيء بخير داخل المنزل
    Ich will von ihm hören, dass im Haus alles in Ordnung ist. Open Subtitles أريد أن أسمع منه أن كل شيء بخير داخل المنزل
    im Haus ist verboten! Das hatten wir abgemacht! Open Subtitles لا يمكن الاختباء داخل المنزل اتفقنا على ذلك
    Nein, er hätte im Haus bleiben und die Polizei rufen müssen. Open Subtitles لا ، ما كان يجب عليه عمله هو أن يبقى داخل المنزل ويتصل بـ 911
    Bisher ist uns noch nicht bekannt, ob jemand im Haus war, als das Feuer ausbrach. Open Subtitles "لا يوجد خبر بعد إن كان هناك أيّ شخص داخل المنزل أثناء نشوب الحريق."
    Okay, ich sagte kein Fußball im Haus. Open Subtitles حسنا ، اعتقد أننى قلت لا تلعبوا بالكرة داخل المنزل
    Draußen parkt ein Range Rover, im Haus hört man Musik. Open Subtitles لدينا سيارة رينج روفر تركن هناك و موسيقى تعزف من داخل المنزل
    Hey ihr zwei. im Haus wird kein Ball gespielt. Open Subtitles أنتما الاثنان، رمي الكرة ممنوع داخل المنزل
    Du schaust mit Mom im Haus, Grandpa und ich werden draußen nachsehen. Open Subtitles سوف تذهب للبحث داخل المنزل مع أمك أنا و جدك سوف نبحث بالخارج ، حسناً ؟
    Wir haben die ganze Gegend durchgekämmt, mit den Nachbarn gesprochen, haben eine komplette Suche im Haus durchgeführt. Open Subtitles لقد مشطنا المنطقة بالكامل تحدثنا مع الجيران اجرينا بحث كامل داخل المنزل
    Ohne deinen Vater fühle ich mich im Haus wie ein Gespenst. Open Subtitles في ظل غياب أبيك أشعر كأنني شبح داخل المنزل
    Geh zurück ins Haus. Du wirst dich an nichts erinnern. Open Subtitles عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا
    Alarmstufe! Notfall! Alle sofort ins Haus! Open Subtitles أيها الحراس, الجميع إلى داخل المنزل, الأن
    Von jetzt an kommt der Anruf für Sex aus dem Haus. Open Subtitles من الآن فصاعدًا، مناداة الجنس ستكون من داخل المنزل.
    Die haben eine Reaper auf 20 000 Fuß... und eine Mikro-Drohne im Inneren des Hauses. Open Subtitles لديهم ريبر في 20،000 قدم والجيش الوطني الرواندي الصغيرة داخل المنزل.
    Tatsächlich war es erst 2008, dass das Verfassungsgericht zum ersten Mal entschieden hat, dass der 2. Zusatzartikel das individuelle Recht schützt, eine Schusswaffe zu besitzen, ohne dafür im Dienst einer Miliz zu stehen, und diese Waffe für traditionell rechtmäßige Zwecke zu nutzen, wie z.B. Selbstverteidigung innerhalb des Zuhauses. TED وفي الحقيقة، لم يكن هذا حتى عام 2008؛ إلى أن حكمت المحكمة العليا للمرة الأولى بأن التعديل الثاني للدستور يحمي حق الفرد في حيازة سلاح ناري لا صلة له بالعمل في الميلشيا، وباستخدام هذا السلاح في أغراض مشروعة تقليديًا مثل الدفاع عن النفس داخل المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more