Seid Ihr ein guter Mann, Ser Davos Seewert? | Open Subtitles | هل انت رجل جيد سير دافوس سيورث كنت لاقول أني خليط من |
Vielleicht solltet Ihr Ser Davos fragen, wie viel Gnade ich bei Gesetzesbrechern walten lasse. | Open Subtitles | ربما عليك أن تسأل سير "دافوس" عن كم الرحمة التى اُظهرها لمنتهكى القانون |
Und Ihr, Ser Davos, ich erlaube Euch, gen Süden zu reisen als freier Mann mit einem frischen Pferd. | Open Subtitles | وانت سير دافوس ساسمح لك بالسفر جنوبا رجل حر مع حصان فريش لسة طالع من الفرن |
Ich bin froh, dass es am Ende Davos war, denn sonst hätte ich mich immer gefragt, ob ich einen Mann aus den falschen Gründen tötete. | Open Subtitles | لكنني مسرورة لأن دافوس فعلها ، وإلا كنت سأقضي بقية حياتي متسائلة إن قتلت رجلاً للأسباب الخاطئة |
Diesen Film haben wir im Januar auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos gezeigt, | TED | فأخذنا هذا الفيلم إلى المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في يناير |
Zugleich gibt es Initiativen wie z.B. die Einrichtung einer gemeinsam vom früheren GATT- und WTO-Generaldirektor Peter Sutherland und mir selbst geleiteten hochrangigen Expertengruppe zum Handel durch die Regierungen Großbritanniens, Deutschlands, Indonesiens und der Türkei. Die vier Regierungen werden auf dem diesjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos einen Bericht vorlegen, wie sich die Doha-Runde in diesem Jahr zum Abschluss bringen ließe. | News-Commentary | وهناك أيضاً مبادرات مثل تعيين الفريق الرفيع المستوى من خبراء التجارة بجهود من حكومات بريطانيا وألمانيا وإندونيسيا وتركيا، وهو الفريق الذي يشارك في رئاسته بيتر ساذرلاند المدير العام السابق لاتفاقية الجات ومنظمة التجارة العالمية، وأنا شخصيا. ومن المقرر أن ترفع الحكومات الأربع في إطار منتدى دافوس للاقتصاد العالمي هذا العام تقريرها بشأن كيفية إتمام جولة الدوحة هذا العام. |
Ser Davos ist der Grund, weswegen ich hier stehe und mit dir spreche. | Open Subtitles | سر دافوس هو السبب أنا أقف هنا أتحدث إليكم |
Ich habe es Ser Davos beigebracht und alte Menschen sind schrecklich darin, Neues zu lernen. | Open Subtitles | "علّمت سير "دافوس كبار السن سيئين جداً فى تعلّم الأشياء الجديدة |
Schon einmal hast du Ser Davos vertraut und wurdest enttäuscht. | Open Subtitles | من قبل، وضعت ثقتك فى سير "دافوس" وتركتنى |
Frauen wie mir, Ser Davos. | Open Subtitles | مثلي، سيد دافوس |
Es gibt nur einen Gott, Ser Davos. | Open Subtitles | هناك اله واحد فقط سير دافوس |
Harte Wahrheiten treffen alle Beteiligten, Ser Davos. | Open Subtitles | الحقيقة الصعبة تقطع كلا الطريقان يا سير (دافوس). |
Ich bewundere Euch, Ser Davos. | Open Subtitles | أنا معجبٌ بك, ياسيد دافوس. |
Als ich damals in Davos war, und der Bürgermeister des chinesischen Dalian wegen der chinesischen CO2-Strategie in die Mangel genommen wurde, sagte er: "Wissen Sie,ein Amerikaner produziert die siebenfache pro-Kopf-Menge an CO2 eines Chinesen." | TED | عندما كنت في دافوس ، عمدة مدينة "داليان" الصينية كان يتحدث عن استراتيجيتهم حول ثاني أكسيد الكربون ، وقال "هل تعرفون ، الأمريكيين يستخدمون ثاني أكسيد الكربون أكثر مننا ب 7 أضعاف. |
CAMBRIDGE – Auf dem diesjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos war Asiens wachsende Macht das große Gesprächsthema. Ein asiatischer Analyst behauptete, dass es im Jahr 2050 drei Weltmächte geben werde: die Vereinigten Staaten, China und Indien. | News-Commentary | كامبريدج ـ أثناء منتدى دافوس الاقتصادي العالمي هذا العام، كان أغلب اللغط يدور حول قوة آسيا المتنامية. حتى أن أحد المحللين الآسيويين زعم أن العالم سوف يحتوي على ثلاث قوى عظمى بحلول العام 2050: الولايات المتحدة، والصين، والهند. وكما نرى فهو لم يذكر أوروبا، إلا أن الاستخفاف بقوة أوروبا خطأ واضح. |
Die ganze Sache mit Davos war... | Open Subtitles | كان الشجار مع دافوس .. |
Ich will nur noch einen benennen, denn im Rahmen des Weltwirtschaftsforums letzten Monat in Davos sagten 750 Volkswirtschaftler bei ihrer jährlichen Umfrage, dass die Klimakrise inzwischen das größte Risiko für die Weltwirtschaft ist. | TED | سأذكُر واحداً إضافياً فقط، لأن المنتدى الإقتصادي العالمي في دافوس الشهر الماضي، وبعد معاينتهم السنوية لآراء 750 خبيراً إقتصادياً، قال بأن الخطر رقم واحد هو الآن أزمة المناخ بالنسبة للإقتصاد العالمي. |
So nebenbei, der chinesische Premierminister hat dies letzten Sonntag in Davos wiederholt. | TED | وبالمناسبة , رئيس الوزراء الصينى كررها مجدداً فى مؤتمر دافوس الأحد الماضى . |
Das war sogar die Fragestellung, die im Januar in Davos gestellt wurde. | TED | وكانت هذه هي المشكلة الحقيقة التي طرحناها في دافوس في شهر يناير . |