"داياد" - Translation from Arabic to German

    • DYAD
        
    Während DYAD weibliche Klone schuf, schuf eine militärische Interessengruppe die männlichen. Open Subtitles بينما "داياد" ترعى المستنسخات الإناث فالقطاع العسكري يرعى المستنسخين الذكور
    Sie kontrolliert DYAD, sie ist der einzige Grund, dass ich da rausgekommen bin. Open Subtitles إنها تتحكم بـ"داياد"، وهي السبب في خروجي من هناك
    Und der Rest, wie sie beim DYAD sagen, ist... er ist Geschichte! Open Subtitles والبقية، كما يسمونها في "داياد" بـ القصة
    Die Chefetage schickt einen Ermittler zum DYAD, um die Sicherheitsrisiken einzuschätzen, die von dir und deinen Schwestern ausgehen. Open Subtitles "المسؤولين سيرسلون محقق إلى "داياد لتقييم المخاطر الأمنية التي تشكليها أنتِ وأخواتكِ
    Ich habe keinen anderen Weg gesehen, dich aus DYAD herauszubekommen. Open Subtitles "لقد كانت الطريقة الوحيدة لإخراجك من "داياد
    Sie will, dass ich ihr helfe, LEDA und DYAD zu retten. Open Subtitles إنها تريد مساعدتي في إنقاذ "داياد" و "ليدا"
    Bleib so. Willkommen im DYAD Institute. Open Subtitles لن نخبر أحد بشأن هذا ، حتى أختي أهلا بكم في "مؤسسة داياد"
    Im Licht der CASTOR Enthüllung, hat Topside mich engagiert, um eine Sicherheitsüberprüfung bei DYAD durchzuführen. Open Subtitles في ضوء مشروع "كاستور" الإدارة العليا عينتي لإجراء مراجعة سرية عن "داياد"
    Sie berichten Topside, dass DYAD sicher ist. Open Subtitles سوف تلبغ الإدارة العليا بأن "داياد" آمنة
    Sie hat dich an Castor eingetauscht, um mich und Kira aus DYAD herauszubekommen. Open Subtitles السيدة (سيوبهان) فعَلَت لقد بادلَتَكِ من أجل "كاستور" لتخرجني "و(كيرا) من "داياد
    Wir suchten ein Heilmittel. Und wir dachten, DYAD hätte Antworten. Open Subtitles كنا نبحث عن علاج وظننا بأن "داياد" لديها الأجوبة
    Wenn es um unsere Gesundheit geht, brauchen wir DYAD. Open Subtitles نحن بحاجة إلى "داياد" عندما يتعلق الأمر بصحتنا حسناً؟
    Du hast gesagt, ich komme nie von DYAD los, und du hast recht. Open Subtitles قلتِ بأنه لا يمكنني الإنفصال عن "داياد" إطلاقاً وكنتِ محقة
    Als ich sie zuletzt sah, war sie bei Ihnen im DYAD eingesperrt. Open Subtitles آخر مرة رأيتها فيها كانت محجوزة في "داياد"، معكِ
    Sie hat ein großes Risiko auf sich genommen, um uns zu warnen, Kira von DYAD fernzuhalten. Open Subtitles سافرت من الجزيرة إلى هنا وهو خطر كبير لتحذرنا من إبقاء (كيرا) بعيدة عن (داياد)
    Okay. Lenken Sie das Gespräch auf DYAD, aber nicht zu offensichtlich. Open Subtitles حسناً، اجعليه يتكلم عن (داياد) لا تدعي الأمر يبدو واضحاً
    Die DYAD Gruppe erstreckt sich über den Globus. Open Subtitles مجموعة "داياد" ممتدة حول العالم
    Es gibt Bedrohungen für LEDA von außen und innen, und Marion, sie hat mich geschickt, ja, um das DYAD zu beschützen, aber auch, um deine Schwestern zu beschützen... Open Subtitles هناك تهديدات لـ"ليدا" من الخارج والداخل و(ماريون) هي أرسلتني، نعم "لحماية "داياد ولكن أيضاً لحماية أخواتكِ
    Ich habe von DYAD gelernt, dass Geheimnisse Macht bedeuten. Open Subtitles لقد تعلمت من "داياد" بأن السر قوة
    Als das Militär die Duncans kaltstellte, holte DYAD sie an Bord. Open Subtitles عندما قام القطاع العسكري بإيقاف فريق (دونكان) عن العمل داياد" قامت بتجنيدهم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more