"دخلٌ" - Translation from Arabic to German

    • tun
        
    Doktor 2: Meiner Meinung nach könnte die große Bissspur auf seiner Schulter etwas damit zu tun haben. TED دكتور 2: حسنُ، برأيي المهني ربّما علامة العضّة الكبيرة على كتفه قد يكون لها دخلٌ بذلك.
    Carla hat im Übrigen nichts mit dem Mord zu tun. Open Subtitles سيكون من الظلم قول أن كارلا لها دخلٌ في أي شيء
    Ich weiß, das hat absolut nichts mit mir zu tun, aber ... aber, äh, ich glaube, dass hier jemand die Interessen deiner Mom repräsentieren sollte. Open Subtitles ليس له دخلٌ بي لكن اظن أن أحداً هنا يجب أن يكون ممثل لرغبات أمك
    Kannst du mir fünf Dinge über Nate sagen, die nichts mit Kämpfen zu tun haben? Open Subtitles أيمكنك تسمية خمس أمورٍ بشأن نيت ليس لها دخلٌ في القتال ؟
    Ich verstehe nur nicht, wie unser Wahlkampf irgendetwas damit zu tun haben kann. Open Subtitles ... أنا لا أفهم كيف يكون لحملتنا دخلٌ في هذا ..
    Hatte nichts mit den Nachrichten, nichts zu tun mit dem Team zu tun. Open Subtitles لم يكن له دخلٌ بالأخبار ولا الفريق
    Sie wissen, dass etwas in Langley nicht stimmt, und Henry Wilcox hat etwas damit zu tun. Open Subtitles "أنت تعرف ان شيئا ما ليس صحيحاً في "لانغلي و "هنري ويلكوكس" لديه دخلٌ في ذلك
    Hatten Sie was damit zu tun? Open Subtitles هل كان لك دخلٌ بذلك؟
    Er glaubt, ich hätte etwas mit dem Tod meines Mannes zu tun. Open Subtitles {\pos(192,208)}يعتقدُ أنَّ لديَ دخلٌ بموت زوجي
    Nichts davon hat etwas mit uns zu tun. Open Subtitles تلك الأشياء ليس لنا دخلٌ بها.
    Das hat nichts mit dem Buch zu tun oder... Open Subtitles ليس لهذا دخلٌ بالكتاب .... أو بـ
    - Ich habe nichts mit ihm zu tun. Open Subtitles -ليس له دخلٌ بي -حسناً .
    Das Mädchen hat etwas mit Samara zu tun. Open Subtitles هذه الفتاة لها دخلٌ بـ(سمارا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more