| Lassen wir die Jungs alleine. | Open Subtitles | دعنا نترك الأولاد يتناقشون هذه الإظهارات الجديدة |
| Lassen wir Erzbischof Cranmer seinen eigenen Garten pflegen. | Open Subtitles | دعنا نترك رئيس اساقفة كرانمر ليهتم بحديقته الخاصة |
| Belassen wir es einfach dabei, okay? | Open Subtitles | لذا، دعنا نترك هذا الأمر كما هو، إتفقنا؟ |
| Belassen wir es dabei, ja? | Open Subtitles | دعنا نترك الوضع على ما هو عليه، اتّفقنا؟ |
| Lass uns diese deprimierenden Grundmauern verlassen. | Open Subtitles | دعنا نترك هذه الاساسات البائسة |
| Ich habe von ihm gehört. Lass uns Fabio vergessen. | Open Subtitles | دعنا نترك فابيو لقد سمعت عنه الكثير |
| Detective, Lassen wir die Förmlichkeiten. | Open Subtitles | إنظر أيها المحقق دعنا نترك الشكليات |
| Jetzt Lassen wir den netten Kardinal mal hübsch in Ruhe. | Open Subtitles | دعنا نترك الكاردينال ونذهب فى جولة |
| Lassen wir ihn einfach noch eine Weile glücklich sein. | Open Subtitles | دعنا نترك الرجل سعيداً لفترة أطول |
| Lassen wir unser Ego hierbei außen vor. | Open Subtitles | دعنا نترك غرورنا خارج هذا الموضوع |
| Lassen wir das mal beiseite. Du hast die Schule geschmissen. | Open Subtitles | دعنا نترك هذا للحظة انت طردت |
| Lassen wir die Vergangenheit ruhen. | Open Subtitles | دعنا نترك الماضي في الماضي. |
| Wir haben die Show, Belassen wir es ab jetzt dabei. | Open Subtitles | لدينا البرنامج لذا دعنا نترك الموضوع من الآن فصاعداً |
| Er muss damit leben. Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | يستطيع أن يتعايش مع ذلك دعنا نترك هذا الموضوع عند ذلك |
| Belassen wir es einfach dabei. | Open Subtitles | دعنا نترك الامر عند هذا الحد فقط |
| Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | دعنا نترك هذا الأمر لحاله. |
| Lass uns unsere Vergangenheit dort lassen, wo sie hingehört. | Open Subtitles | دعنا نترك ماضينا إلى حيث ما ينتمي |
| Lass uns einfach von hier weggehen. | Open Subtitles | - دعنا نترك هنا. دعنا فقط نسافر. |
| Lass uns von hier verschwinden. | Open Subtitles | دعنا نترك هذا المكان. |