"دعني أقول" - Translation from Arabic to German

    • Ich sag
        
    • Ich sage
        
    • sagen wir einfach
        
    • Lassen Sie mich sagen
        
    Ich sag dir was, Junge. Ich bin dir überhaupt nichts schuldig. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً
    Ich sag euch was, viele Leute respektieren mich nicht. Open Subtitles دعني أقول لك شيء , العديد من الاشخاص لا يحترمونني
    Und Ich sag dir, davon habe ich Zuhause bereits genug. Open Subtitles دعني أقول لك شيئًا أنا أحصل على ما يكفي من هذا في المنزل
    Ich sage Ihnen etwas über die Familie, zu der Sie nun gehören. Open Subtitles دعني أقول لك شيئا عن العائلة التي انضمامت إليها حضرة الأستاذ
    Ich sage dir jetzt mal was, Mann. Pass lieber gut auf deinen Arsch auf. Open Subtitles .. دعني أقول لك شيئاً يا رجل ، عليك أن تنتبه لنفسك
    Wir haben den Baum gefällt, unddieWurzelnrausgerissen, aber sagen wir einfach ich schlafe besser, wenn alles auf dem Scheiterhaufen landet. Open Subtitles لقد قطعنا الشجرة وسحبنا الجذور لكن دعني أقول الباقي سيكون أسهل حينما نلقي الجميع في النار
    Bevor Sie sich jetzt entrüstet zeigen und sagen "Das ist aber kein Scherz"... Lassen Sie mich sagen, dass ich das weiß. Open Subtitles الآن وقبل أن تحس بالإهانه وتقول بأنها ليست طرفة دعني أقول لك بأني أعلم أنها ليست طرفة
    Ja, Ich sag dir was über Familie. Open Subtitles صحيح ، حسناً ، دعني أقول لك شيئاً بخصوص العائلة
    Aber Ich sag euch was: Dieser Junge ist euer größter Fan. Open Subtitles لكن دعني أقول لك شيئاً ذلك الفتي من أكبر المعجبين بكم
    Den Trick lernt jeder als Erstes, aber Ich sag Ihnen was: Open Subtitles أنها أول خدعة يتعلمها الجميع .... لكن دعني أقول لك
    Ich sag dir was. Open Subtitles حسنا من الشخص الذي إلتقطه؟ دعني أقول لك شيئا
    Ich sag dir was: Open Subtitles فلست مضطراً للجلوس هنا وتقبل ذلك، دعني أقول لك شيئاً ما
    Aber sie ist diejenige. Oh ja! Ich sag's Ihnen. Open Subtitles ولكن دعني أقول لك إنها ذلك الشخص نعم
    Ich sag's dir. Das mit dem nach Chicago ziehen und mein Leben aufgeben. Open Subtitles دعني أقول لك عما أتحدث, الانتقال الى (شيكاغو), و التخلّي عن حياتي
    Ich sage es mal so, solange ich ihnen aus dem Weg gehe, lassen sie mich in Ruhe. Open Subtitles دعني أقول لك فقط أنني لو تنحيت عن طريقهم، فسوف يتركونني في حالي.
    Ich sage dir die Wahrheit. Wir haben nicht für Dad gelogen. Open Subtitles دعني أقول لك الحقيقة المرة نحن لم نكذب من أجل أبي
    TG: Ich sage Ihnen was: Das Kind wird loyal sein. Wenn Ihr Haus abbrennt, wird es Sie da herausholen. CA: Wow. TED تيمبل : حسناً دعني أقول لك , ذلك الطفل سيكون مخلص . ولو أن منزلك يحترق فإنهم سيخرجونك خارجاً . كريس : أووو .
    Ich sage Ihnen was, wenn sie clever sind, tauchen sie hier in der Rolle eines Investors auf. Open Subtitles ... الأن , دعني أقول لك هذا إن كانوا اذكياء سيقدمون انفسهم كمستثمرين الليلة
    Ich sage Ihnen, wer gefährlich ist. Open Subtitles دعني أقول لك لك من هو الخطير هنا
    Ich sage Ihnen was, Mr. Clennam. Open Subtitles دعني أقول لك هذا ، سيد "كلينم".
    Ich wollte nichts sagen, weil ich die Stimmung nicht kaputt machen wollte, aber sagen wir einfach, Open Subtitles لأنني لا أريد أن اخرب النزهه , لكن دعني أقول ,
    Lassen Sie mich sagen, dass Ihre Tochter Laurie einfach fantastisch ist. Open Subtitles دعني أقول بأنّ إبنتكِ لوري) بأنّها رائعة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more