| reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. | TED | الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري. |
| reden wir über drei weitere große Hebel, die auf der Verbraucherseite sehr hilfreich sein könnten. | TED | لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك |
| Lass uns über deinen Freund reden. | Open Subtitles | دعونا نتحدث عن صديقها. سألته إذا كان متزوج. |
| Ja, Lass uns über Bienen reden, statt über die Exekution, die du gerade in Yonkers vollzogen hast. | Open Subtitles | نعم، دعونا نتحدث عن النحل، بدلا من تنفيذ حملتم للتو في يونكرز. |
| Lasst uns kurz darüber reden, wie Kernspaltung funktioniert. | TED | دعونا نتحدث قليلاً عن كيف يعمل الاندماج النووي. |
| Also Lasst uns darüber sprechen, wo unser Trinkwasser herkommt, wo unsere Ausscheidungen tatsächlich hingehen. | TED | لذلك، دعونا نتحدث حول من أين تأتي مياه الشرب لدينا. وأين يجري برازنا وبولنا في الحقيقة. |
| Ich muss sagen, viele Indikatoren lassen vermuten, dass es so ausschauen wird. Aber lassen Sie uns darüber reden. | TED | يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا |
| HC: lassen Sie uns über die Geschmacksverwandlung sprechen, und lassen Sie uns noch mehr coole Sachen machen. | TED | هومارو كانتو : دعونا نتحدث عن تغير النكهات و تحويلها ودعونا حقاً نصنع اموراً مميزة |
| Doch sprechen wir über die Machtwechsel, die in der Welt vor sich gehen. | TED | ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم. |
| reden wir also darüber, was ihr mir für meine Windschutzscheibe schuldet. | Open Subtitles | الآن دعونا نتحدث عن ماذا تدينون لي مقابل الزجاج الامامي |
| Aber bevor wir dazu kommen, reden wir ein wenig über Wellen im Allgemeinen. | TED | ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام. |
| - Und jetzt reden wir über die Glatze. | Open Subtitles | الآن، دعونا نتحدث عن هذه الفكرة حليق الرأس. |
| Lass uns darüber reden. | Open Subtitles | لذا دعونا فقط، أم... دعونا نتحدث وهذا من خلال. |
| Lass uns später reden, okay? | Open Subtitles | دعونا نتحدث في وقت لاحق، حسنا؟ |
| Also Lasst uns über die Bärengeschichte reden und aufhören, ein Idiot zu sein, und dann zeige ich euch auf jeden Fall ein paar Tricks. | Open Subtitles | ولكنني كنت أعني ماقلته عن الكراف ماغا لذلك دعونا نتحدث عن قصة الدب وعدم التصرف بحماقة وبعدها ساريكم بعض الحركات بكل تأكيد |
| Lasst uns jetzt darüber sprechen, wie das Geld in die Kasse kommt. | Open Subtitles | الآن، دعونا نتحدث عن المراحل التي سيظهر فيها المال. |
| lassen Sie uns über männliche Opfer sprechen. Die meisten männlichen Opfer von Gewalt sind Opfer von der Gewalt anderer Männer. | TED | دعونا نتحدث عن الضحايا الذكور. معظم الضحايا الذكور للعنف هم ضحايا لعنف رجال آخرين. |
| lassen Sie uns ein wenig über das metaphorische Herz sprechen. | TED | لكن قبل التطرق إلى ذلك، دعونا نتحدث حول القلب المجازي. |
| Also der erste Anflugspunkt: sprechen wir ein bisschen über Südafrika. | TED | إذا الجزء الأول من الحديث: دعونا نتحدث قليلاً عن جنوب أفريقيا. |
| sprechen wir kurz über den Begriff "Rasse". In den Vereinigten Staaten denken viele Menschen, | TED | لذا دعونا نتحدث للحظة عن العرق. في الولايات المتحدة، عندما نسمع كلمة "العرق"، |
| sprechen wir über ein praktisches Beispiel. | TED | لذلك دعونا نتحدث عن كيف يمكن أن نمارس ذلك عمليا. |