"دعونا نتحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • reden wir
        
    • Lass uns
        
    • Lasst uns
        
    • lassen Sie uns
        
    • sprechen wir
        
    reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. TED الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري.
    reden wir über drei weitere große Hebel, die auf der Verbraucherseite sehr hilfreich sein könnten. TED لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك
    Lass uns über deinen Freund reden. Open Subtitles دعونا نتحدث عن صديقها. سألته إذا كان متزوج.
    Ja, Lass uns über Bienen reden, statt über die Exekution, die du gerade in Yonkers vollzogen hast. Open Subtitles نعم، دعونا نتحدث عن النحل، بدلا من تنفيذ حملتم للتو في يونكرز.
    Lasst uns kurz darüber reden, wie Kernspaltung funktioniert. TED دعونا نتحدث قليلاً عن كيف يعمل الاندماج النووي.
    Also Lasst uns darüber sprechen, wo unser Trinkwasser herkommt, wo unsere Ausscheidungen tatsächlich hingehen. TED لذلك، دعونا نتحدث حول من أين تأتي مياه الشرب لدينا. وأين يجري برازنا وبولنا في الحقيقة.
    Ich muss sagen, viele Indikatoren lassen vermuten, dass es so ausschauen wird. Aber lassen Sie uns darüber reden. TED يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا
    HC: lassen Sie uns über die Geschmacksverwandlung sprechen, und lassen Sie uns noch mehr coole Sachen machen. TED هومارو كانتو : دعونا نتحدث عن تغير النكهات و تحويلها ودعونا حقاً نصنع اموراً مميزة
    Doch sprechen wir über die Machtwechsel, die in der Welt vor sich gehen. TED ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم.
    reden wir also darüber, was ihr mir für meine Windschutzscheibe schuldet. Open Subtitles الآن دعونا نتحدث عن ماذا تدينون لي مقابل الزجاج الامامي
    Aber bevor wir dazu kommen, reden wir ein wenig über Wellen im Allgemeinen. TED ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام.
    - Und jetzt reden wir über die Glatze. Open Subtitles الآن، دعونا نتحدث عن هذه الفكرة حليق الرأس.
    Lass uns darüber reden. Open Subtitles لذا دعونا فقط، أم... دعونا نتحدث وهذا من خلال.
    Lass uns später reden, okay? Open Subtitles دعونا نتحدث في وقت لاحق، حسنا؟
    Also Lasst uns über die Bärengeschichte reden und aufhören, ein Idiot zu sein, und dann zeige ich euch auf jeden Fall ein paar Tricks. Open Subtitles ولكنني كنت أعني ماقلته عن الكراف ماغا لذلك دعونا نتحدث عن قصة الدب وعدم التصرف بحماقة وبعدها ساريكم بعض الحركات بكل تأكيد
    Lasst uns jetzt darüber sprechen, wie das Geld in die Kasse kommt. Open Subtitles الآن، دعونا نتحدث عن المراحل التي سيظهر فيها المال.
    lassen Sie uns über männliche Opfer sprechen. Die meisten männlichen Opfer von Gewalt sind Opfer von der Gewalt anderer Männer. TED دعونا نتحدث عن الضحايا الذكور. معظم الضحايا الذكور للعنف هم ضحايا لعنف رجال آخرين.
    lassen Sie uns ein wenig über das metaphorische Herz sprechen. TED لكن قبل التطرق إلى ذلك، دعونا نتحدث حول القلب المجازي.
    Also der erste Anflugspunkt: sprechen wir ein bisschen über Südafrika. TED إذا الجزء الأول من الحديث: دعونا نتحدث قليلاً عن جنوب أفريقيا.
    sprechen wir kurz über den Begriff "Rasse". In den Vereinigten Staaten denken viele Menschen, TED لذا دعونا نتحدث للحظة عن العرق. في الولايات المتحدة، عندما نسمع كلمة "العرق"،
    sprechen wir über ein praktisches Beispiel. TED لذلك دعونا نتحدث عن كيف يمكن أن نمارس ذلك عمليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus