"دفء" - Translation from Arabic to German

    • Wärme
        
    • warm
        
    • Herzlichkeit
        
    Ich gelobe, die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen. Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك و أدعوه منزلي دائماً
    Die Wärme des Lebens in mir gab Kraft und Trost, als alles verloren schien. Open Subtitles دفء الحياة التي بداخلي.. منحتني القوة والراحة حينما بدى أني فقدت كل شيء
    Ach, die ruhigen Tage die stillen Dämmerstunden auf dem Lande das hohe, weiche Lachen der Schwarzen aus den Hütten die goldene Wärme und die Sicherheit dieser Zeit. Open Subtitles أيام الكسل دفء الريف الجميل في الغسق وضحكات السود العالية الجميلة تاتي من بعيد
    Ich habe ihn gequält. Er ist jetzt dort oben, und hält meinen Sitz warm. Open Subtitles لقد دفعته للشهادة , انه في الأعلى الآن و هو يحافظ على دفء كرسيي
    Also, die Platten, die ich mag, die sind lebendig und warm und haben Seele. Open Subtitles ماذا؟ التسجيلات الجيده يكون التي بها حيويه و دفء و روح
    Ich fand nie aufrichtige Wärme bei einer Frau. Open Subtitles لم يكن بإمكانى أن أكتشف أى دفء فى أى إمرأة
    Kein Odem, keine Wärme zeugt von Leben. Open Subtitles لا دفء ، لا نفس لاثبات أنك على قيد الحياة
    Ich spürte die Gegenwart ihrer Körper, die Wärme ihrer Hände... ich wollte den Augenblick anhalten, und ich dachte; Open Subtitles استطعت أن أشعر بوجود أجسادهن دفء أيديهن أردت أن أستبقي تلك اللحظة السريعة وفكرت:
    Ich liebe das die Füße auf dem Teer, der weich ist von der Wärme des Frühlings die leichte Brise, die über deinen ganzen Körper streicht, vor allem über deinen Schritt. Open Subtitles استريح لهذة الطريقة اقدامى فى مواجهة القطران الناعم بسبب دفء الربيع النسيم الخفيف الذى يمر عبر جسمك
    "Wie einsam, der Prinz ohne Königreich der Mann ohne Wärme." Open Subtitles كم هو وحيد الأمير بدون مملكة الرجل بلا دفء
    "Spüre die Wärme, wo du eben noch lagst. Open Subtitles وأستشعر دفء المكان الذي قد إستلقيْت عليه للتوّ
    Ich gelobe, die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen. Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً
    Und die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen." Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً
    Die Wärme der spanischen Sonne, unseres katalanischen Blutes, Open Subtitles ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية
    Wärme ging von ihr aus. Ein Versprechen, dass es auf der Welt niemanden gab, den sie lieber gesehen hätte. Open Subtitles دفء عارم أتى من قبلها وكأن لا أحد آخر في العالم أرادت رؤيته
    Hier in diesem speziellen Film-Bau, wickelt sie sanft ihren überhitzten Körper um die Eier, und gibt die Wärme der Sonne an sie ab. Open Subtitles ،هنا في هذا التصوير الخاص للجحر ،تلفّ جسمها مفرط الحرارة حول البيض فتُمرر له دفء الشمس
    - Ich halte nur den Stuhl für Sie warm. Open Subtitles أنا فقط أحافظ على دفء الكرسى لك
    Da wird einem warm ums Herz, was? Open Subtitles دفء الأصداف البحرية ، أليس كذلك ؟
    Darum ist es hier auch so warm. Open Subtitles هذا سبب دفء الطقس هنا.
    Der Laborbericht und die Analyse bestätigen dass das Blut nicht nur warm, sondern menschlich ist. Open Subtitles تقرير إياب ي و أناييسيس يؤكّدان أن البيوود ليس دفء أونيي, لكنّ ... الإنسان .
    Erlöst nur von deiner Herzlichkeit und Loyalität. Open Subtitles و لقد تحقق خلاصي بسبب دفء و وفاء صداقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more