"دفئا" - Translation from Arabic to German

    • wärmer
        
    • wärmere
        
    • wärmeren
        
    Es war, als gäbe es keine Stadt auf der Welt, die kälter zu den Obdachlosen ist oder wärmer zu jenen, die ein Dach über dem Kopf haben. Open Subtitles وقد بدا لى انه لاتوجد مدينة فى هذا العالم تكون أشد برودة للمشردين او تكون أكثر دفئا لمن له مأوى و بيت
    Da ist es ganz kalt. Vielleicht ist es auf dieser Seite wärmer. Open Subtitles اشعر بالبرد هنا, اعتقد ان الجانب الاخر اكثر دفئا
    Die nächsten paar tausend Jahre wurde es wärmer. Open Subtitles بعد بضعة آلاف السنوات, اصبح العالم اكثر دفئا
    Als Erstes will ich wärmere Hände. Open Subtitles ‫طلبي الأول هو أيد أكثر دفئا
    Sie war schon so schwer krank, dass der Arzt ihr empfahl, an einen wärmeren Ort umzuziehen. Open Subtitles حالتها كانت تتزايد لهذا طلب منها الطبيب الإنتقال إلى مكان أكثر دفئا
    Diese Zone war viel wärmer, viel aktiver als alle vorhergehenden Daten berechnet hatten. Open Subtitles كانت المنطقة أكثر دفئا بيانات أكثر حيوية مما توقعنا
    Im Knast ist es wenigstens wann. Viel wärmer als auf der Straße, oder'? Open Subtitles في السجن هناك على الأقل بعض الوقت، أكثر دفئا بكثير من على الطريق ، أو ' ؟
    Im Knast habt ihr's wärmer, als wenn ihr hier auf euren faulen Ärschen sitzt. Open Subtitles في السجن انها لكم أكثر دفئا مما لو كنت أجلس على الحمير كسول الخاص بك،
    Und es ist auch ein guter Ort, um weiter nach Süden zu gehen, denn das Wasser ist dort wärmer und die Mondfische sind sehr nett dort. TED وانها أيضا مكان عظيم للذهاب إلى أسفل الجنوب لأن الماء أكثر دفئا ، وMolas هي نوع من ودية هناك.
    Vielen ist vielleicht nicht bewusst, dass in den Vorgebirgen des Himalayas, wo das Klima viel wärmer und die Landschaft viel grüner ist, die Tierwelt sehr vielfältig ist: Dort lebt unter anderem das Panzernashorn, der Asiatische Elefant und der Bengal-Tiger. TED ما الذي لا يعرفه البعض منا أنه في سفوح جبال الهيمالايا، حيث المناخ أكثر دفئا والمنظر الطبيعي المغطى بالخضرة، يعيش هناك أنواع كثيرة من الحيوانات البرية، وحيد القرن، الفيل الآسيوي والنمر البنغالي.
    Wir wissen, dass es wärmer geworden ist TED صحيح؟ نعلم بأنه أصبح أكثر دفئا.
    Im Norden Neuseelands tauchte ich in blauem Wasser, wo es etwas wärmer ist, und fotografierte Tiere wie diesen riesigen Stachelrochen, wie er durch einen Unterwasser-Canyon schwimmt. TED في الجزء الشمالي من نيوزيلندا ، أنا غصت في المياه الزرقاء ، حيث الماء اكثر دفئا قليلا ، وصورت الحيوانات .. مثل هذا القارص الكبير وقد سبحت في مغارات مائية
    Ja. Ich dachte, es würde dort wärmer sein. Open Subtitles نعم، اعتقدت انها ستكون أكثر دفئا
    So wurden sie zu einer Gesellschaft im Europa der Eisenzeit, die kein eigenes Eisen herstellen konnte. Der zweite Punkt ist Klimawandel. Das Klima kann wärmer oder kälter, trockener oder nasser werden. TED فكان مصيرهم الفعلي بإنتهاء العصر الحديدي لمجتمع أوروبي بعدم قدرتهم على تصنيع الحديد. العنصر الثاني فى قائمتي هو التغير المناخي. المناخ من الممكن أن يكون أكثر دفئا أو أكثر برودة .. اكثر جفافا أو رطوبة.
    Also sollte die Erde wärmer werden. TED وبالتالي سيزداد الكوكب دفئا.
    Als Erstes will ich wärmere Hände. Open Subtitles ‫طلبي الأول هو أيد أكثر دفئا
    Meine Güte. Und einen wärmeren Tisch. Open Subtitles ‫رباه، وطاولة أكثر دفئا
    Meine Güte. Und einen wärmeren Tisch. Open Subtitles ‫رباه، وطاولة أكثر دفئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more