"دفنها" - Translation from Arabic to German

    • begraben
        
    • vergraben
        
    • ihr Grab
        
    • Beerdigung
        
    • sie beerdigt wurde
        
    weshalb wir glauben, dass sie lebendig begraben wurde und vermutlich sehr gelitten hat. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية أثناء دفنها و تتألم بشدة على الأرجح
    Wir begraben sie im Grünen, umgeben von Bäumen und Blumen. Open Subtitles سيتم دفنها حيث الأشجار الخضراء والزهور في كل مكان
    Sie ging zum Holy-Shelter-Sumpf zurück und wurde in Armandville begraben. Open Subtitles لقد عادت إلى الملتجأ المقدس و تم دفنها فى أرماندفيل
    Sie konnten auch einen vorgefertigten Bunker kaufen und einfach in der Erde vergraben. TED أو يمكنك شراء ملاجئ جاهزة ويمكنك بكل بساطة دفنها في الأرضية.
    Die wurden vor nur 15 Jahren vergraben. - 15, 50... Open Subtitles لكن كيف يمكن لذلك أن يحدث مضى على دفنها 15 عاماً فقط خمسة عشر ..
    Sie wollten wissen, wo ihr Grab ist. Open Subtitles -أرادا أن يعرفا مكان دفنها
    Ich wollte Euch schon eine ordnungsgemäße Beerdigung bereiten, als Ihr zu husten anfingt. Open Subtitles كنت ستعمل تعطيك دفنها بصورة لائقة ثم سعل.
    - Hat er gesagt, wo sie beerdigt wurde? Open Subtitles -أذكر الرجل شيئاً عن مكان دفنها ؟
    Wer auch immer sie begraben hat, hat wohl an der Straße geparkt und den Weg benutzt. Open Subtitles الذي دفنها ركن سيارته على الشارع ومشى طويلا حتى يصل الى هذه المنطقة
    Sie hat die Formel für den Sprengstoff vergessen, aber auch, wer sie im Rock Creek Park begraben hat. Open Subtitles لا تسـتطيع اخبارك ماذا استعملت في المتفجرة ولن تسـتطيع تذكر من الذي دفنها في حديقة روك كريك
    Wenn ihre Reise endete und die neuen Anführer informiert waren, wurde die Frau enthauptet und für immer begraben. Open Subtitles عندما تنتهي رحلتها , و القادة الجديدين يتم إيجادهم يتم قطع رأس هذه المرأة و دفنها إلى الأبد
    Wirklich? "Oh, aber, Sheriff, jemand hat sie begraben. Open Subtitles حقاً؟ ولكنه قال أيتها الضابطة لابُد وأن شخصاً ما دفنها
    Ich wollte es so tief in mir begraben, dass sie es nie rausbekommen würden. Open Subtitles كنت علي وشك دفنها في أعماقي كي لايتمكنوا أبداً من إخراجها.
    Du wirst gut darin es zu begraben und es hinter einem Lächeln zu verstecken. Open Subtitles أتعلم، تغدوا جيداً في دفن مشاعركَ. و دفنها خلف إبتسامة.
    Du hast gesagt, er hat sie zwischen zwei niedlichen Eichensetzlingen begraben. Open Subtitles قلتِ أنّه دفنها بين شجرتيّ سنديان شقيقتين وجميلتين.
    Vollständig bekleidet, etwa sechs Zoll tief begraben. - Wer fand sie? Open Subtitles بكامل ملابسها, وتم دفنها حوالي 6 إنشات للأسفل.
    Sie starb 1926 in Bagdad und liegt dort begraben. Open Subtitles توفي في بغداد في عام 1926 حيث يتم دفنها.
    Also haben Sie zwei Tage, bevor Sie sie begraben haben, ihren Treuhandfond beansprucht. Open Subtitles إذا , يومين قبل دفنها تقدمت بطلب للحصول على حسابها الائتمانى
    Während des Kalten Krieges wurden sechs Atomwaffen in die USA geschmuggelt und vergraben. Open Subtitles إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك
    Jemand hat sie erschlagen und dann im Wald vergraben. Open Subtitles حدثت قصةً فضيعه شخصٌ ما ضربها حتى الموت ثم دفنها في الغابه
    Solche, die er ganz tief vergraben hat, hinter einer emotionalen Firewall, so zu sagen. Open Subtitles هو نوعا ما دفنها وراءه اختراق عاطفي , اذا جاز التعبير
    Molly wird inzwischen längst tot sein, ihr Grab ein Erdloch in Forest Park, wie all die anderen Mädchen, die niemand sucht. Open Subtitles في تلك الاثناء، ستكون (مولي) ميتة... وقد تم دفنها بحفرة ما في حديقة "فورست"، برفقة كل تلك الفتيات التي لا يبحث عنهنّ ثمة أحد.
    Wir entschieden, eine Beerdigung zu gestatten. Open Subtitles لقد اتّفقنا على دفنها
    Nicht mal den Beweis, dass eine Frau namens Maggie Briggs existiert hat. Und schon gar nicht, wo sie beerdigt wurde. Open Subtitles (لم أجد حتى دليلاً على وجود امرأة تدعى (ماغي بريغز ناهيك عن مكان دفنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more