| Einen Moment, Jungs. | Open Subtitles | اه، دقيقة واحدة فقط دقيقة واحدة فقط، ياأولاد |
| Augenblick! Einen Moment noch! | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نذهب دقيقة واحدة، دقيقة واحدة |
| Wir brauchen sie, Sir. Noch eine Minute bis zum Fenster. | Open Subtitles | نحتاجهم، سيدي دقيقة واحدة أكثر حتى النافذة |
| Ich werde Ihnen ein Video einer älteren Version zeigen, das Nur eine Minute dauert. | TED | وانا ذاهب الى عرض شريط فيديو من النسخة القديمة منه. الذي هو دقيقة واحدة فقط طويلة. |
| Macht's Ihnen was aus, wenn ich kurz ins Bett komme? | Open Subtitles | هل تمانع لو أنا فقط أضطجعت بالقرب منك دقيقة واحدة ؟ |
| - Eine Minute bis zur Sendung. | Open Subtitles | سننتقل بشكل مباشر خلال دقيقة واحدة |
| Und sie stellten fest, dass sie 1898 in einer Minute fünf mal ins Schwarze getroffen hatten. | TED | وبعد ذلك وجدوا، في عام 1898، أنهم تمكنوا من إصابة نقطة الهدف بحوالي خمس رصاصات خلال دقيقة واحدة. |
| 4:1 und weniger als Eine Minute bis zur Halbzeitpause. | Open Subtitles | اربعة الى واحد وباقى دقيقة واحدة على انتهاء الشوط الاول |
| O Gott, Donna? Entschuldige, Einen Moment noch! | Open Subtitles | يا إلهي , دونا يا دونا , آسفة , دقيقة واحدة |
| Im Einen Moment freust du dich riesig, Zeit mit mir zu verbringen, und bist total begeistert, zu dem Konzert zu gehen, und dann sagst du ab, ohne mir zu sagen, warum. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة تغمرك السعادة لقضاء الوقت معي وكل التشويق للذهاب الى حفلة الموسيقى وبعدها تلغي الأمر بدون اخباري بالسبب |
| Wartet Einen Moment, mein Ton ist schon wieder weg. | Open Subtitles | باقي دقيقة واحدة ,أخفظوا الصوت مرة ثانية |
| Ich lasse euch Einen Moment allein, und ihr gackert los. | Open Subtitles | ما إن أترككن لوحدكن دقيقة واحدة حتى تبدأن بالضحك |
| Okay, aber es wird Einen Moment dauern... du weißt schon, um runterzukommen. | Open Subtitles | حسنا,ولكن سوف يستغرق دقيقة واحدة فقط لتهدأ الامور |
| Einen Moment war sie ganz lieb und dann fiel sie einem plötzlich in den Rücken. | Open Subtitles | دقيقة واحدة ، كل ما ارادته القبلات و الهمسات و ثم هي التفتت عليك مثل الأفعى المجلجلة |
| Mr. Vice President, bitte geben Sie mir Noch eine Minute. | Open Subtitles | يا نائب الرئيس .. هل من الممكن أن تمنحني دقيقة واحدة |
| Ja, Noch eine Minute, ich muss das nur noch klären. | Open Subtitles | ,أجل, دقيقة واحدة أحتاج إلى أنهي ذلك فحسب |
| - Noch eine Minute... und ihr beide wärt tot gewesen. Keiner von euch hat gewonnen. | Open Subtitles | دقيقة واحدة أخرى وكان كلاكما سيموت لم يربح أي منكما |
| Wir müssen nur ein paar Minuten reden. Nur eine Minute. | Open Subtitles | نحتاج فقط للمناقشة لبضعة دقائق دقيقة واحدة |
| Das dauerte ja auch Nur eine Minute. | Open Subtitles | لقد أخذ هذا دقيقة واحدة و لديكِ ليلة طويلة معه |
| Okay, Leute, darf ich mal kurz? | Open Subtitles | حسنا يا شباب, هلّا اعطيتموني دقيقة واحدة |
| - Eine Minute, habe ich gesagt! | Open Subtitles | -من فضلك سيدى -قلت دقيقة واحدة! لابد ان تحضر حالا |
| In genau einer Minute läutet die Schlussglocke. | Open Subtitles | خلال دقيقة واحدة بالضبط سيرن جرس الإنصراف |
| Hättest du nicht Eine Sekunde warten können? | Open Subtitles | لم تستطع انتظار دقيقة واحدة حتى تتمكن من الصعود إلى السيارة |
| Der andere Typ bearbeitete mich noch, und brachte meinen anderen Lungenflügel zum Kollabieren, Dadurch, dass ich den einen getroffen hatte, bekam ich eine Minute Zeit. | TED | الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة. |
| Und 4 Uhr rückte näher, die Zeit für den Spieleschluss, Es blieb nur noch etwa eine Minute – und Hoffnungslosigkeit breitete sich im Raum aus. | TED | و كنا نقترب من الساعة الرابعة، ساعة النهاية -- و تبقى هنالك دقيقة واحدة -- و حل اليأس على القسم. |