Und sobald ich Beweis dafür gefunden habe, wird auch ganz Salem es tun. | Open Subtitles | اعتقد انك قذر وعندما اجد دليلا على ذلك كل سايلم ستعلم ايضا |
Wenn du einen Beweis dafür suchst, dass du nach Gryffindor gehörst, dann wirf mal einen genauen Blick auf das hier. | Open Subtitles | فلو كنت تريد دليلا على لماذا تنتمي إلى جريفندور أقترح عليك أن تنظر لهذا بأمعان |
Bin ich nicht der Beweis für den Einklang von Licht und Schatten? | Open Subtitles | ألا أعطي دليلا على ان الشخص يمكنه موازنة الظلام مع النور؟ |
Aber was ich sah, war der Beweis für alles, woran ich glaubte. | Open Subtitles | لكن ما رأيته كان دليلا على كل ما آمنت به |
Die außerordentlich breite Beteiligung der Staatsbürger Burundis, die in hoher Zahl für die Verfassung gestimmt haben, ist Zeichen dafür, dass sie den Friedensprozess unterstützen. | UN | وتعد المشاركة الواسعة النطاق من جانب مواطني بوروندي، الذين صوتوا تأييدا للدستور بأعداد كبيرة، دليلا على تأييدهم لعملية السلام. |
Die hohe Beteiligung war ein Zeichen dafür, wie sehr den Mitgliedstaaten daran gelegen war, zu der Arbeit des Rates zu Afrika beizutragen und Empfehlungen abzugeben. | UN | وكان مستوى المشاركة العالي دليلا على الاهتمام الشديد التي أبدته الدول الأعضاء في تقديم المدخلات والتوصيات فيما يتعلق بعمل المجلس بشأن أفريقيا. |
Ja, der einzige Beweis dafür sind meine Worte. | Open Subtitles | صحيح أني لا أملك دليلا على هذا سوى كلامي |
War der Vorfall auf dem Marktplatz, nicht ein eindeutiger Beweis dafür? | Open Subtitles | ? ليست دليلا على ذلك بالظبط ليس لدينا دليل انه كان من عمل السحرة |
Die Ereignisse während der letzten 12 Monate sind ein Beweis dafür, dass die Anfälligkeit für Naturgefahren verringert werden kann, wenn Risikominderungs- und Präventionsstrategien entsprechende Aufmerksamkeit erhalten. | UN | 83 - وتقف الأحداث التي شهدتها فترة الـ 12 شهرا الماضية دليلا على أن الاهتمام بتخفيف حدة المخاطر والاستراتيجيات الوقائية قادر على تخفيف قابلية التأثر بالمخاطر الطبيعية. |
Vielleicht ist das der Beweis für die Existenz der Seele. | Open Subtitles | . يمكن أن يكون دليلا على وجود الروح |