"دمائهم" - Translation from Arabic to German

    • ihr Blut
        
    • ihrem Blut
        
    • ihres Blutes
        
    Ich möchte ihr Blut genau hier sehen, wo Draba starb. Open Subtitles أُريد أن أرى دمائهم تعُم المكان هنا حيث مات درابا
    Geht auf sie los, vergießt ihr Blut, schießt ihnen in den Bauch. Open Subtitles هاجموا صفوفهم إسكبوا دمائهم أطلقوا عليهم النار
    Zusammen mit dem Fleisch wird auch ihr Blut genutzt. Open Subtitles اضافة الى اللحم، سيتم استخدام دمائهم أيضا.
    Du hast es nie genossen, diese Menschen zu töten, in ihrem Blut nackt rumzuräkeln, und mich zu lieben, während das Licht in ihren Augen verblasste. Open Subtitles لم تستمتع قط بقتل أولئك البشر، ثم التدحرج عارياً في دمائهم مطارحتي الغرام أثناء انجلاء النور من أعينهم
    Das viele töten... die Leichen wie Feuerholz übereinandergestapelt... die Flüsse rot gefärbt mit ihrem Blut... Open Subtitles ...قتلى كثيرون الجثث فوق بعضها كالحطب و الأنهار تحول لونها إلى الأحمر بسبب دمائهم
    Unsere Vorväter verdienten und erkauften sich den Frieden auf Kosten ihrer Bequemlichkeit,... ihres Grundbesitzes, ihrer Vergnügen und ihres Blutes. Open Subtitles أجدادنا بصعوبة أشترت لنا الحرية على ملاذاتهم و عقاراتهم و دمائهم
    Wir töten keine Menschen, und wir trinken ihr Blut nicht. Open Subtitles ، نحن لا نقتل البشر و لا نشرب دمائهم لم نفعل هذا منذ مدة طويلة
    Sie müssen sich verpflichten zu gehorchen und gar ihr Blut zu geben... um unsere Gesetze aufrecht zu erhalten und unsere Kirchenoberhäupter... bei der Ausführung ihrer Pflichten zu unterstützen. Open Subtitles ويجب أن يلتزمون بطاعتي وحتى ولو بذلوا دمائهم لدعم قوانيننا ومساعدة مسئوليي كنيستنا في مهامهم
    Die Minister meines Hofes... haben das Fleisch ihrer toten Kollegen gegessen und ihr Blut getrunken. Open Subtitles موظفي بلاطي هؤلاء أضطرّوا لأكل جيف نظرائهم و شرب دمائهم.
    Ich nutze ihr Blut für meine Zwecke und überlasse das Urteilen den anderen. Open Subtitles إنّي أستخدم دمائهم فيما أحتاج، وأترك شأن الحكم عليهم للآخرين.
    Ich freue mich auf ihr Blut auf dem Sand. Ich auch. Open Subtitles لا أستطيع أنتظار رؤية دمائهم تنهمر على الرمال
    Und wir werden ihr Blut bis auf den letzten Tropfen absaugen, auch wenn sie dadurch sterben sollten. Open Subtitles وسنستنزف كل ما يمكن من دمائهم للحصول عليه حتى لو سيقتلهم ذلك
    Und nicht nur tot, zerstückelt, lebendig verbrannt, ihr Blut ausgesaugt. Open Subtitles وليسوا موتى فقط، بل مقطعين الأوصال محروقين أحياء، وتم إمتصاص دمائهم
    Und wenn es ihr Blut kostete, sie zu bauen, all ihr Blut, dann sei es so. Open Subtitles واذا أخذت دمائهم كل دمائهم اللازم لبنائه فليكن هذا
    Wenn ihr es richtig macht, bemalt ihr Blut die Wände. Open Subtitles إذا فعلتها بشكل صحيح، سيرسم دمائهم الجدران
    Unsere Vorfahren vergossen ihr Blut, um ihre Unterdrücker hinauszuwerfen und uns eine bessere Zukunft zu erbauen. Open Subtitles أسلافنا أستنزفوا دمائهم لرمي الظالمون وأنتقاء مستقبل أفضل
    Ich möchte, dass Sie daran denken, wenn Sie an die jungen Männer und Frauen denken, die in Ländern wie dem Irak sind und ihr Blut im Wüstensand vergießen. Fragen Sie sich: Was ist deren letzte Erinnerung an ihre Heimat? TED وأريد منكم التفكير في أنه عندما تفكر في هؤلاء الشباب والرجال والنساء والذين يعيشون في أماكن مثل العراق، يسفكون دمائهم في الرمال. واسأل نفسك ما هو فكرتهم الأخيرة عن الوطن؟
    Die tragen in ihrem Blut die letzten Reste des Mutagens. Open Subtitles يجري في دمائهم آخر ما تبقى من المطفر الثمين
    Obwohl, wenn die Opfer Proto-Biest in ihrem Blut haben, könntest du sie aufspüren, vielleicht sogar den ganzen Weg zurück bis zu ihrer Quelle. Open Subtitles بالرغم من أنه إذا كان الضحايا لديهم الحمض النووي للوحش البدائي في دمائهم يمكنك تعقبهم
    Ich erwecke das, was bereits in ihrem Blut ist. Open Subtitles سأقوم بأيقاظ ما هو موجود بداخل دمائهم مسبقاً
    Sie opfern die Babys wegen ihres Blutes. Open Subtitles يقتلون الأطفال من أجل دمائهم
    Der Strom ihres Blutes ist ohrenbetäubend. Open Subtitles تدفق دمائهم يصم الآذان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more