Dass durch deine Steuern Mittelamerika zerstört wurde? | Open Subtitles | أو ممارسة الجنس مع الرجال المتزوجين ؟ أو لدفع الضرائب التي تسببت في دمار أمريكا الوسطى ؟ |
Wenn man berechnet, wie lange Die Zerstörung einer Stadt dauert, dürften alle größeren Städte der Welt in den nächsten 36 Stunden zerstört sein. | Open Subtitles | اذا حسبت كم من الوقت يستغرق لتدمير مدينة والتحرك سنرى على مستوى العالم دمار كل المدن الرئيسيه خلال الـ 36 ساعة القادمة |
Schaden am Rumpf auf Decks zwei und sieben. | Open Subtitles | تقرير بوجود دمار فى الأدوار الثانى و السابع |
Mit einem Kanister Nervengas können wir nicht viel Schaden anrichten. | Open Subtitles | لا يمكننا التسبب في دمار كبير بعبوة واحدة من غاز الأعصاب |
Wir müssen ihn Havok nennen. So heißt er jetzt. | Open Subtitles | لقد سميناه (دمار)، وهذا هو أسمه الآن. |
Aber es gäbe sicher schwere Schäden, und Sie müssten viele Verluste hinnehmen. | Open Subtitles | ,لكن كان يمكن أن يحدث دمار رهيب وكان سيصيبك إصابات هامة |
Als wir die ersten Autos sahen, beklagten manche, dass wir Die Zerstörung der Familie sehen würden. | TED | عندما رأينا السيارات لأول مرة، توقع البشر حدوث دمار للعائلة. |
Da es von mehreren hohen Gebäuden umgeben war... gibt es keine Augenzeugen dieser Vernichtung. | Open Subtitles | وهي محاطة بمابنٍ عالية.. لم يكن ثمة شهود عيان على دمار المبنى ولم ير أحد الانفجار أو يسمع صوته |
letzten Mai hatte China, in der Sichuan Provinz, ein schreckliches Erdbeben der Stärke 7.9, massive Verwüstung in einem großen Gebiet, wie die Richterskala es beschreibt. | TED | حصل زلزال عظيم بقوة 7.9 درجات دمار شامل في مناطق واسعه ، كما رصدها ريختر وقد رصدت الهزة الأرضية بأنها حدثت |
Das Protokoll hat Ihren Patienten davor gerettet seine Schilddrüse zerstört zu bekommen und sein Blut zu entwässern. | Open Subtitles | اتباع القوانين أنقذ مريضك من دمار غدته الدرقية و استنزاف دمه |
Ich war deswegen am Boden zerstört. Kam nicht wirklich darüber hinweg, bis ich diese Serie hier bekam, was Dans Art von Entschuldigung war. | Open Subtitles | تدمرت دمار شامل لم أشفى حتى نلت هذا الدور، |
Ja, aber zugleich ist er auch eine schöpferische Kraft, da er zur Entstehung neuen Lebens führen kann, indem zwei Individualitäten zerstört werden. | Open Subtitles | نعم ، و فى نفس الوقت هي قوه خلاقه وناتجه من دمار الشخصيتين |
Alles klar. Wir werden die Ladungen dort und dort anbringen, für maximalen Schaden. | Open Subtitles | علينا وضع الشحنات المتفجرة هنا وهناك لتحقيق أقصى دمار. |
Und wenn wir Wörter verwenden, wie "hässlich" und "bestialisch"... können wir unbeabsichtigt Schaden anrichten. | Open Subtitles | " و لهذا عندما تستخدم كلمة كـ " أيها القبيح ", و " وحش يمكننا أن نحقق دمار أكثر مما نفعله |
Wir müssen ihn Havok nennen. So heißt er jetzt. | Open Subtitles | لقد سمّيناه (دمار)، و هذا هو أسمه الآن. |
Nein, Havok. | Open Subtitles | كلاّ بل (دمار)! |
Der Bau wird stark beschädigt und zusätzliche Ameisen werden benötigt, um die Schäden zu reparieren. | TED | ومن ثم يترتب على ذلك دمار العش، ولذلك فهم بحاجة إلى المزيد من النمل لتنظيف هذا الدمار. |
Ich habe Schäden im Schlafzimmer. | Open Subtitles | لقد كان هناك دمار فى حجرة النوم هناك أشياء مدمرة ومبعثرة فى كل الأنحاء |
Die Zerstörung von 1. 000 Millionen Seekreaturen, nur um den menschlichen Appetit für Metall zu befriedigen, ist verrückt. | Open Subtitles | دمار 1000 بليون من مخلوقات بحرِ لإرْضاء شهيةِ الرجلِ للمعادنِ لهو جنونُ |
- Da, seht ma, das janze Ül uff mei' Shrimps. - Mein Gott. Noch eine Ölpest könnte für den Golf die absolute Vernichtung bedeuten. | Open Subtitles | يا إلهى، تسرب آخر للنفط قد يعنى دمار تام لمنطقة الخليج |
Hinter dem Hacker verbarg sich die künstliche Intelligenz eines Spionagesatelliten, das vor der Verwüstung der Erde in den Orbit geschossen wurde. | Open Subtitles | المجرم الذي تم القبض عليه كان برنامج الذكاء الإصطناعي في قمر تم إطلاقه قبل دمار الأرض |