"دواعي سروري" - Translation from Arabic to German

    • Gern
        
    • Vergnügen
        
    • gerne
        
    • schön
        
    • Danke
        
    • Freude
        
    • Freut mich
        
    • froh
        
    • Ich freue mich
        
    • mir eine
        
    Aber es ist mein Schiff und ich führe dich Gern höchstpersönlich herum. Open Subtitles و لكن هذه سفينتي، و إذا كنت تريدين القيام بجولة فيها فسوف يكون من دواعي سروري
    Ich lasse sie mir Gern von einem sachkundigen Gentleman zeigen. Open Subtitles من دواعي سروري الذهاب مع دليل ذو معرفة فقط اسحضر شالي
    Oder lass mich wenigstens der böse Cop sein, denn ich würde liebend Gern Amanda verhören. Open Subtitles أو أتركوني أقوم بالشرير سأتولى أمرها من دواعي سروري
    Mit Vergnügen. Nun, sagt mir, was ich für Euch tun kann. Open Subtitles من دواعي سروري الآن أخبريني ماذا أستطيع أن أفعل لك
    Ich würde Ihnen gerne einmal Open Subtitles سيكون من دواعي سروري تناول الغداء معك ياسيدي قريبا
    Es war schön, dich gekannt zu haben. Alles Gute zum Geburtstag. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري معرفتكِ .. عيد ميلاد سعيد
    Weisst Du, Skyler und Ich würden Dich und Gretchen liebend Gern mal zum Essen einladen. Open Subtitles من دواعي سروري انا وسكايلر ان تتناولوا غدائنا في اي وقت.
    Wir würden ihn Gern kennenlernen. Open Subtitles حسنا, سيكون ذلك من دواعي سروري ان اقابله
    Ich würde es euch Gern sagen, sobald ich mir die Füße vertreten darf. Open Subtitles من دواعي سروري إخبارك بمجرّد أن أمدّد ساقيّ
    Wenn Sie sich überraschen lassen wollen, dann helfe ich Gern. Open Subtitles فسيكون من دواعي سروري أن أتفضّل عليك بها
    Ich meine, ich hole sie dir Gern. Open Subtitles أقصد سيكون من دواعي سروري الذهاب لإحضارها لكِ.
    - Gern. Du brauchst einen Drink. Bestellen wir dir einen Drink. Open Subtitles ـ من دواعي سروري ـ أنّك بحاجة لشراب، دعني أطلب لك شراباً
    Es war wie immer ein Vergnügen, mit euch Geschäfte zu machen. Open Subtitles كما هو الحال دائما، كان من دواعي سروري التعامل معك.
    Die Antwort ist "ja", und zum ersten Mal ist es mein großes Vergnügen, zwei Beispiele mit Ihnen zu teilen. TED والجواب هو نعم ، ولأول مرة ، ومن دواعي سروري أن أشارككم مثالين.
    ein Vergnügen, mit dir an diesem Tisch zu sitzen. TED ومن الرائع الإنصات إليك، ومن دواعي سروري أن أجلس على طاولة واحدة معك.
    Nun ja, wenn... wenn er bei seiner Meinung bleibt, würde ich mir die Geschichte gerne ansehen. Open Subtitles حسناً، إن... . إن لم تقنعه بها، فسيكون من دواعي سروري أن ألقي نظرة عليها
    - Würde ich echt gerne, Bro. Nichts macht mich mehr an als 'ne braune Tussi in einer Burka. Open Subtitles من دواعي سروري الفتيات المتشحات بالبرقع تثيرني
    Es ist sehr schön, Sie einmal in Ihrem natürlichen Biotop zu sehen. Open Subtitles على القول بأن من دواعي سروري أن أراك فى حالتك الطبيعيه
    Dann machen Sie mir die Freude und nehmen Sie sie als Geschenk an. Hier. Oh, Danke. Open Subtitles إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟
    Vielen, lieben Dank nochmal. Es war eine große Freude, Sie kennenzulernen. Open Subtitles ،شكراً جزيلاً مرة أخرى كان من دواعي سروري الالتقاء بك
    - Freut mich, Sie kennen zu lernen. - Es Freut mich, Sie kennen zu lernen. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بك دكتور ثورندايك
    Tatsächlich wäre ich froh, wenn ich dich für ein paar Fototermine bekäme. Open Subtitles في الحقيقة, سيكون من دواعي سروري أن أعطيكما جلسة تصوير
    Ich freue mich, Ihnen heute Abend den Architekten der Zukunft unseres uralten Ordens vorzustellen. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري هذه الليلة أن أقدم لكم مصمم مستقبلنا نظام مستقبلنا
    Es ist mir eine große Ehre, auf der Bühne einen der größten brasilianischen Musiker aller Zeiten zu begrüßen. TED إنه من دواعي سروري أن أرحب على المسرح واحداً من أعظم موسيقيي البرازيل على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more