"دولا" - Translation from Arabic to German

    • Dollar
        
    • Staaten von
        
    • Dora
        
    Die Steuern betragen 300 Dollar. Open Subtitles تصوري مقدار العلو الذي سأصل إليه فور أن تواتيني الفرصة الشماليون يريدون 300 دولا ر ضرائب إضافية على تارا
    Zahlte 4% Steuern und ärgert sich über jeden Dollar. Open Subtitles ودفع أقل من 4٪ للضرائب ويمقت كل دولا منها
    Sie haben sie überredet 3,5 Millionen Dollar zu spenden, um auf die Senatskandidatur Einfluss zu nehmen? Open Subtitles أذاً أنت جعلتهم يتبرعون ب 3 مليون دولا الى مؤسستي لترجربة المياه لمجلس الشيوخ؟
    mit Anerkennung Kenntnis nehmend von dem Inkrafttreten des Vertrags über die Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START I), dessen Vertragsstaaten Belarus, Kasachstan, die Russische Föderation, die Ukraine und die Vereinigten Staaten von Amerika sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير بدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحــــد منهـــا() التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية دولا أطرافا فيها،
    mit Anerkennung Kenntnis nehmend von dem Inkrafttreten des Vertrags über die Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START I), dessen Vertragsstaaten Belarus, Kasachstan, die Russische Föderation, die Ukraine und die Vereinigten Staaten von Amerika sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير بدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحــــد منهـــا()، التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية دولا أطرافا فيها،
    Hätten wir die Armee früher gerufen, hätte Dora sich nicht eingemischt. Open Subtitles لو استخدمت أساليبي العسكرية منذ البداية لما سنحت لـ"دولا" الفرصة لكي تتدخل في هذه على الإطلاق
    Ich hatte gehofft, dass du mir erklären könntest, warum uns 936 Dollar aus der Spendenbox fehlen. Open Subtitles كُنتُ آمل بأن بوسعكَ إيضاحُ سبب .فقداننا لـ936 دولا من صندوق التجميع
    Wenn's nur die 150.000 Dollar aus dem Safe wären, okay. Open Subtitles لا،أذا كان فقط 105.000 دولا تختفي من الخزنة
    Die Kaution in diesem Fall wird auf 5.000 Dollar festgesetzt. Open Subtitles فى هذه الحالة ستبقى 5000 دولا غرامة
    Gib mir einfach 30 Dollar für das Ersatzteil. Der Rest ist dann gratis, ja? Open Subtitles أقول لك ماذا لم لا تعطيني 30 دولا ثمن القطعة و لن آخذ منك أجرة العمل .
    Avery, sie haben Scans im Wert von 8.000 Dollar hier. Open Subtitles أجريت " دولا آلاف 8 قدرها فحوصات أجريت ", أفري
    Der Kerl sagt, "Was wenn ich dir 1 Million Dollar anbiete, damit du mit mir schläfst?" Open Subtitles والرجل يقول ماذا لو "عرضت عليك مليون دولا "لتمارسي الجنس معي؟
    Die Frau hatte noch nie im Leben 1 Million Dollar. Open Subtitles المرأة لم تحصل على مليون دولا في حياها
    mit Genugtuung über das Inkrafttreten des Vertrags über die Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START I), dessen Vertragsstaaten Belarus, Kasachstan, die Russische Föderation, die Ukraine und die Vereinigten Staaten von Amerika sind, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )ستارت - 1) () التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية دولا أطرافا فيها،
    mit Anerkennung Kenntnis nehmend von dem Inkrafttreten des Vertrags über die Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START I), dessen Vertragsstaaten Belarus, Kasachstan, die Russische Föderation, die Ukraine und die Vereinigten Staaten von Amerika sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير بدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحــــد منهـــا()، التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية دولا أطرافا فيها،
    mit Genugtuung über das Inkrafttreten des Vertrags über die Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START I), dessen Vertragsstaaten Belarus, Kasachstan, die Russische Föderation, die Ukraine und die Vereinigten Staaten von Amerika sind, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحــــد منهـــا )ستارت - 1)() التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية دولا أطرافا فيها،
    erfreut über das Inkrafttreten des Vertrags über die Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START I), dessen Vertragsstaaten Belarus, Kasachstan, die Russische Föderation, die Ukraine und die Vereinigten Staaten von Amerika sind, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحــــد منهـــا )ستارت - 1)() التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية دولا أطرافا فيها،
    mit Befriedigung Kenntnis nehmend von dem Inkrafttreten des Vertrags über die Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START I), dessen Vertragsstaaten Belarus, Kasachstan, die Russische Föderation, die Ukraine und die Vereinigten Staaten von Amerika sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير بدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحــــد منهـــا )ستارت - 1)()، التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية دولا أطرافا فيها،
    Ich habe Dora befreit. Open Subtitles دولا والأولاد أحرار لا تقلقي بشأنهم
    Dora, die Maschine explodiert gleich! Open Subtitles "دولا" لا يمكن للمحرّك التحمل أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more