"دوما ما" - Translation from Arabic to German

    • immer
        
    Nachdem ich aus dem Gefängnis kam, bin ich als erstes, natürlich nachdem ich geduscht hatte, online gegangen, habe mein Twitter-Konto und meine Facebook-Seite geöffnet. Und ich war immer sehr respektvoll gegenüber denen, die mir widersprachen. TED أول شيء فعلته عندما خرجت من السجن، بالطبع بعد أن أخذت حماما، كنت على الإنترنت، فتحت حسابي على تويتر، وصفحتي على الفيسبوك، وكنت دوما أحترم أولئك الأشخاص الذين دوما ما كانوا يناقشونني.
    Man denkt immer, es passiert nur den anderen. Open Subtitles دوما ما تعتقد انه يحدث للاخرين وها هو يحدث لك
    - Und zweitens... die Leute bringen dich immer dazu, Sachen zu machen, die du nicht willst. Open Subtitles دوما ما يجعلك الناس تفعلين ما لا ترغبى به
    Wir sind am Anfang immer ruhig, aber es endet immer im Streit. - Morgen. Open Subtitles في كل مرة نبدأ بداية جيدة وهادئة ولكن دوما ما تنتهي بشجار
    Und ich sagte, mein großes Maul brockt mir immer was ein: Open Subtitles و قلت وهكذا يقوم فمي بإيقاعي بالمتاعب دوما ما الذي يساويه ذلك
    Ich dachte immer, ich sei ein "War-noch-nie". - Dürfte ich Sie mal kurz lesen? Open Subtitles لأنّي دوما ما اعتبرت نفسي فاشلًا، أتمانع قيامي بقراءة سريعة لك؟
    Versprechen halte ich immer, wenn der andere mich sonst umbringt. Open Subtitles دوما ما أحافظ على عهودي في حال سيتسبب عدم وفائي بها بقتلي
    Weil ich immer eifersüchtig auf Morty war, weil du Zeit mit ihm verbringst... und du hast nicht gewusst, wie viel dir meine Zustimmung bedeutet? Open Subtitles لأنني دوما ما كنت غيورة من تسكع مورتي معك ولم تنتبه لمقدار رغبتي بقبولك لي
    Verflucht, wieso müssen eigentlich immer die Schurken ihren Kopf hinhalten? Open Subtitles اللعنة، دوما ما يتحصل اللص على نهاية العصا المبللة.
    Hör mal, dein Junge... er gibt immer zurück, was er wegnimmt. Open Subtitles ...هذا مؤقت فقط، أترين، إبنك إنه يرجع دوما ما أخذه
    Ich weiß ja nicht, wie das bei Ihnen ist, aber ich bin in diesen Läden immer wie mit Blindheit geschlagen. Open Subtitles انا دوما ما اضيع في هذه الممرات
    Treiber benutzt nicht immer Krankenhausmaterial. Open Subtitles تريبر لا يستخدم دوما ما توفره المشفى
    Du wolltest immer mal ein echter Chirurg sein. Open Subtitles دوما ما أردتي أن تكوني جراحة حقيقية.
    Das gibt's immer. Open Subtitles دوما ما يكون هناك متدينا
    Und es scheint als ob uns das Leben immer in die Quere kommt. Open Subtitles والحيـاة دوما ما تحول بيننـا
    Ellie, ich mag dich, weil du immer bei den Hausaufgaben hilfst. Open Subtitles "ايلى" أحبك لأنك دوما ما تساعدين
    Er wird mich finden. Er findet mich immer. Open Subtitles سيجدنى ، إنه دوما ما يجدنى..
    Das habe ich schon immer getan. Open Subtitles دوما ما أفعل هذا
    Das wussten wir doch schon immer. Open Subtitles دوما ما كنا نعلم هذا
    Oh. Mir ist auf Bällen immer langweilig. Open Subtitles اوه, دوما" ما اشعر بالملل من الحفلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more