"دون تردد" - Translation from Arabic to German

    • ohne zu zögern
        
    Ich werde töten müssen. ohne zu zögern, gewissenlos. Open Subtitles هذا ما سيحدث هناك سوف تقتل دون تردد أو هذيان
    Ich habe Sprengladungen im ganzen Schiff angebracht und werde sie ohne zu zögern zünden. Open Subtitles أنا أشع الأتهامات فى جميع أجزاء السفينة... وسوف أضعهم خارجاً من دون تردد.
    Wüssten es meine rekrutierten Kämpfer, für wen ich wirklich gearbeitet habe, hätten sie mich ohne zu zögern getötet. Open Subtitles قد تعرف مقاتلي جند بلدي، الذين عملت حقا، لي انها قتلت دون تردد.
    Sie alle hörten denselben Pflichtruf... und alle folgten ihm... ohne zu zögern. Open Subtitles انهم جميعا سمعت نفس المكالمة إلى واجب، و وأنهم جميعا الإجابة عليها دون تردد.
    "und sie tut dies ohne zu zögern und ohne zu widersprechen." Open Subtitles "يتم طلبه من قبل المهيمن وفعله دون تردد أو جدال"
    "und sie tut dies ohne zu zögern und ohne zu widersprechen." Open Subtitles يتم طلبه من قبل المهيمن" "وفعله دون تردد أو جدال
    Dem Tod ohne zu zögern ins Antlitz zu blicken, das ist der Weg des Samurai. Open Subtitles ... مواجهة الموت دون تردد تلك طريقة الساموراى حقاً
    Aber der Magier hat den Wald trotzdem ohne zu zögern niedergebrannt. Open Subtitles وقد احرقها ذلك الساحر الصغير دون تردد
    ohne zu zögern und mit dem Versprechen, einander treu zu bleiben. Open Subtitles ...دون تردد وأن يتبادل كل من الإخلاص للآخر
    Du hast deine Familie verlassen Die Freunde und Heimat, ohne zu zögern Open Subtitles والأصدقاء والوطـن دون تردد
    Wenn die Winchesters mit dir fertig sind, werden sie dich ohne zu zögern wegwerfen, weil sie es können. Open Subtitles حينما يفرغ منك الأخوان (وينشيستر) سيتخلّيان عنك دون تردد لأنهما يستطيعان
    Alles, ohne zu zögern. Open Subtitles أي شيء على الإطلاق دون تردد.
    ohne zu zögern. Open Subtitles دون تردد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more