Ich werde töten müssen. ohne zu zögern, gewissenlos. | Open Subtitles | هذا ما سيحدث هناك سوف تقتل دون تردد أو هذيان |
Ich habe Sprengladungen im ganzen Schiff angebracht und werde sie ohne zu zögern zünden. | Open Subtitles | أنا أشع الأتهامات فى جميع أجزاء السفينة... وسوف أضعهم خارجاً من دون تردد. |
Wüssten es meine rekrutierten Kämpfer, für wen ich wirklich gearbeitet habe, hätten sie mich ohne zu zögern getötet. | Open Subtitles | قد تعرف مقاتلي جند بلدي، الذين عملت حقا، لي انها قتلت دون تردد. |
Sie alle hörten denselben Pflichtruf... und alle folgten ihm... ohne zu zögern. | Open Subtitles | انهم جميعا سمعت نفس المكالمة إلى واجب، و وأنهم جميعا الإجابة عليها دون تردد. |
"und sie tut dies ohne zu zögern und ohne zu widersprechen." | Open Subtitles | "يتم طلبه من قبل المهيمن وفعله دون تردد أو جدال" |
"und sie tut dies ohne zu zögern und ohne zu widersprechen." | Open Subtitles | يتم طلبه من قبل المهيمن" "وفعله دون تردد أو جدال |
Dem Tod ohne zu zögern ins Antlitz zu blicken, das ist der Weg des Samurai. | Open Subtitles | ... مواجهة الموت دون تردد تلك طريقة الساموراى حقاً |
Aber der Magier hat den Wald trotzdem ohne zu zögern niedergebrannt. | Open Subtitles | وقد احرقها ذلك الساحر الصغير دون تردد |
ohne zu zögern und mit dem Versprechen, einander treu zu bleiben. | Open Subtitles | ...دون تردد وأن يتبادل كل من الإخلاص للآخر |
Du hast deine Familie verlassen Die Freunde und Heimat, ohne zu zögern | Open Subtitles | والأصدقاء والوطـن دون تردد |
Wenn die Winchesters mit dir fertig sind, werden sie dich ohne zu zögern wegwerfen, weil sie es können. | Open Subtitles | حينما يفرغ منك الأخوان (وينشيستر) سيتخلّيان عنك دون تردد لأنهما يستطيعان |
Alles, ohne zu zögern. | Open Subtitles | أي شيء على الإطلاق دون تردد. |
ohne zu zögern. | Open Subtitles | دون تردد |