"ذلك أنتِ" - Translation from Arabic to German

    • Du
        
    • bist
        
    Unsere eigenen Kinder haben sich nicht so viel um uns gekümmert wie Du. Open Subtitles لدينا أبنائنا ومع ذلك , أنتِ أكثر من خدمنا
    Du findest das also auch? Open Subtitles إنّها تتصرّف بغرابة مؤخراً تعتقدين ذلك أنتِ أيضاً؟
    Dagegen kannst Du nichts machen. Du bist eine unverschämte Lügnerin. Open Subtitles لايوجد شيء يمكنك القيام به حيال ذلك أنتِ كاذبة وسافلة
    Ware, das kannst Du nicht. Du bist unser Therapeut. Open Subtitles انتظري , لايمكن أن تفعلي ذلك أنتِ معالجتنا
    Ich habe ein Problem damit, und jetzt sitzt Du hier allein in meiner Küche mit meinem Mann. Open Subtitles من الواضح أنه مهم بالنسبة لي ورغم ذلك , أنتِ هنا لوحدكِ في مطبخي مع زوجي
    Das ist leicht für dich zu sagen, Du warst nicht da als er Piraten auf uns hetzte. Open Subtitles من السهل عليكِ قول ذلك, أنتِ لم تكوني معنا عندما هاجمنا بواسطة القراصنة
    Doch wie sehr Du mich auch verabscheust und in welcher Weise ich dich auch enttäuscht habe, ich bin immer noch und für alle Zukunft deine Mutter. Open Subtitles ومع ذلك أنتِ مستاءة منّي على أية حال لقد فشلتُ، ما زلتُ ودائماً أمّكِ
    Ich wusste es! Du weißt, dass ich es wachsen lassen will. Open Subtitles علمتُ ذلك أنتِ تعلمين أنّي أريده أن ينموا
    Ich meine, vorbei ist vorbei und ich werde es niemandem sagen. Du etwa? Open Subtitles أعني ، الماضي قدّ ولّىَ ، و لنّ أخبر أحداً ، أستفعلي ذلك أنتِ أيضاً؟
    Trotzdem hast Du vor etwas Angst. Wovor hast Du Angst? Open Subtitles بالرغم من ذلك أنتِ قلقة من شيء، ممّا أنتِ خائفة؟
    Du im weißen Kleid, und ich wie ein Narr daneben. Open Subtitles كلا، إنني أعني ذلك أنتِ ترتدين الفستان الأبيض وأنا أبدو كالأحمق
    Okay, also was, Du, Du... Open Subtitles حسنًا ، ماذا يعنـي ذلك أنتِ طبخت القليل من الوجبات
    Zum Beispiel schreibst Du sehr gut. Open Subtitles أعلم ، لم أعني ذلك أنتِ تكتبين جيداً على سبيل المثال
    Du machst mir hier Stress. Dabei hast Du was mit deinem Lehrer angefangen. Open Subtitles لا أصدق بأنكِ لستِ معى فى ذلك أنتِ واعدتى معلمكِ
    Ihr seid alle im selben Haus aufgewachsen, mit denselben Eltern, dennoch bis Du die Einzige, die diesen gewaltigen Druck spürt, eine derart hohe Ebene zu erreichen. Open Subtitles أعني , انتم نشأتم في المنزل نفسه و نفس الأبوين مع ذلك أنتِ الوحيدة التي تشعر بضغط هائل لإنجاز مستوى عالي
    Das brauche ich auch nicht. Du bist seine Mutter. Open Subtitles لستُ مضطراً لفعل ذلك أنتِ والدته
    Wir werden das nicht zulassen. Du bist hier in Sicherheit. Open Subtitles لن نسمح بحدوث ذلك أنتِ بآمان هنا
    Eigentlich sollte ich nicht, aber Du bist eine tolle Köchin. Open Subtitles ولكن لا ينبغي عليّ ذلك أنتِ طاهية مذهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more