Wir lügen aus gutem Grund. Nur weil Leute uns nicht sehen können, heißt das nicht, dass wir unbedingt lügen werden. | TED | فقط لأن الناس لا يستطيعون أن يرونا لا يعني ذلك أننا سنكذب بالضرورة. |
Was bedeutet es, dass wir den Unterschied zwischen diesen Dingen nicht mehr erkennen? | TED | ماذا يعني ذلك أننا لا يمكننا معرفة الاختلاف بين هذه الأمور بعد الآن؟ |
Bedeutet das, dass wir Gottes Ebenbild sind, dann wird die Rache keine Reaktion von Hass, sondern ein heiliger Kreuzzug? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أننا إن كُنا قد خُلِقنا على صورَة الرَب عِندها يُصبِح الانتقام ليسَ فِعل كراهيَة، لكن حملَة إلاهيَة؟ |
Um dieser Vision gerecht zu werden, erfordert es von uns Flexibilität. es erfordert von uns Kreativität. | TED | إن استيفاء هذه الرؤية يتطلب ذلك أن نكون مرنين، وسيتطلب ذلك أننا مبدعون. |
es erfordert Mut, uns gegen Menschen zu erheben, die andere Meinungen zum Schweigen bringen oder delegitimieren wollen. | TED | سوف يتطلب ذلك أننا نتحلى بالشجاعة الكافية للوقوف في وجه الناس الذين يحاولون إسكات أو نزع الشرعية عن الأصوات المعارضة. |
Das bedeutet nicht, dass wir nicht versucht hätten, eine Antwort zu finden. Wir haben gesucht! | Open Subtitles | لا يعني ذلك أننا لم نحاول إيجاد إجابة ,لقد بحثنا. |
Nur weil wir keine Geheimnisse voreinander haben... heißt nicht, dass wir nicht verschwiegen sind. | Open Subtitles | ليس لأننا لا نخفي الأسرار عن بعضنا البعض إذاً يعني ذلك أننا عاجزين عن إخفائها |
Wenn wir Team 5 sind, bedeutet das, dass wir genau 8 Jahre weg waren. | Open Subtitles | إذا كنا فعلاً الفريق 5، فيعني ذلك أننا خرجنا منذ 8 سنوات. |
Leute, das bedeutet, dass... wir nicht mehr alleine sind. | Open Subtitles | ومعنى ذلك أننا لم نعد بمفردنا في الحرب يا قوم |
Ich hoffe, Sie verstehen, dass wir versuchen, eine Serie brutaler Morde zu lösen. | Open Subtitles | أتمنى إنك تتفهمي ذلك أننا نحاول حل قضية جرائم قتل |
Nur weil wir keine Waffen tragen, heißt das nicht, dass wir nicht in der SSR sind. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نحمل السلاح لا يعني ذلك أننا لسنا من "وكالة الاحتياط العلمي الاستراتيجية" |
Das bedeutet, dass wir unsere Ernährungsempfehlungen von den Industrien bekommen, die uns töten. | Open Subtitles | يعني ذلك أننا نحصل على توجيهاتنا الغذائية |
- Los, wir kennen uns schon zu lang. | Open Subtitles | كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة |
Bitte lasst uns rein. | Open Subtitles | واسمحوا لنا في ذلك أننا يمكن أن يكون العشاء معا. |