"ذلك أننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass wir
        
    • es erfordert
        
    • uns
        
    Wir lügen aus gutem Grund. Nur weil Leute uns nicht sehen können, heißt das nicht, dass wir unbedingt lügen werden. TED فقط لأن الناس لا يستطيعون أن يرونا لا يعني ذلك أننا سنكذب بالضرورة.
    Was bedeutet es, dass wir den Unterschied zwischen diesen Dingen nicht mehr erkennen? TED ماذا يعني ذلك أننا لا يمكننا معرفة الاختلاف بين هذه الأمور بعد الآن؟
    Bedeutet das, dass wir Gottes Ebenbild sind, dann wird die Rache keine Reaktion von Hass, sondern ein heiliger Kreuzzug? Open Subtitles هل يعني ذلك أننا إن كُنا قد خُلِقنا على صورَة الرَب عِندها يُصبِح الانتقام ليسَ فِعل كراهيَة، لكن حملَة إلاهيَة؟
    Um dieser Vision gerecht zu werden, erfordert es von uns Flexibilität. es erfordert von uns Kreativität. TED إن استيفاء هذه الرؤية يتطلب ذلك أن نكون مرنين، وسيتطلب ذلك أننا مبدعون.
    es erfordert Mut, uns gegen Menschen zu erheben, die andere Meinungen zum Schweigen bringen oder delegitimieren wollen. TED سوف يتطلب ذلك أننا نتحلى بالشجاعة الكافية للوقوف في وجه الناس الذين يحاولون إسكات أو نزع الشرعية عن الأصوات المعارضة.
    Das bedeutet nicht, dass wir nicht versucht hätten, eine Antwort zu finden. Wir haben gesucht! Open Subtitles لا يعني ذلك أننا لم نحاول إيجاد إجابة ,لقد بحثنا.
    Nur weil wir keine Geheimnisse voreinander haben... heißt nicht, dass wir nicht verschwiegen sind. Open Subtitles ليس لأننا لا نخفي الأسرار عن بعضنا البعض إذاً يعني ذلك أننا عاجزين عن إخفائها
    Wenn wir Team 5 sind, bedeutet das, dass wir genau 8 Jahre weg waren. Open Subtitles إذا كنا فعلاً الفريق 5، فيعني ذلك أننا خرجنا منذ 8 سنوات.
    Leute, das bedeutet, dass... wir nicht mehr alleine sind. Open Subtitles ومعنى ذلك أننا لم نعد بمفردنا في الحرب يا قوم
    Ich hoffe, Sie verstehen, dass wir versuchen, eine Serie brutaler Morde zu lösen. Open Subtitles أتمنى إنك تتفهمي ذلك أننا نحاول حل قضية جرائم قتل
    Nur weil wir keine Waffen tragen, heißt das nicht, dass wir nicht in der SSR sind. Open Subtitles فقط لأننا لا نحمل السلاح لا يعني ذلك أننا لسنا من "وكالة الاحتياط العلمي الاستراتيجية"
    Das bedeutet, dass wir unsere Ernährungsempfehlungen von den Industrien bekommen, die uns töten. Open Subtitles يعني ذلك أننا نحصل على توجيهاتنا الغذائية
    - Los, wir kennen uns schon zu lang. Open Subtitles كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة
    Bitte lasst uns rein. Open Subtitles واسمحوا لنا في ذلك أننا يمكن أن يكون العشاء معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus