Und wissen Sie was? Es stimmt, sie können das jetzt tatsächlich. | TED | أتعلمون .. انها حقيقة انهم يستطيعون ذلك الآن |
Memnet hat immer gemurrt. Warum sollte dich das jetzt aufregen? | Open Subtitles | ممنت كانت دائمة التذمر طوال حياتها لماذا أزعجك ذلك الآن ؟ |
Nenn es Zwangsverhalten, aber wir machen das jetzt gleich. | Open Subtitles | أطلق على نفسي بالوسواس القهري, ولكن, يجب ان نفعل ذلك الآن. |
Also, Sie können es jetzt mir oder später vor Admiral Barnes erklären. Das liegt bei lhnen. | Open Subtitles | انظر، يمكنك التحدث معي في ذلك الآن أو يمكننا التحدث أمام الأمير بارنيس الخيار إليك |
- Aber wenn das Geld nicht dafür war, ist es Zeit, es jetzt zu sagen. | Open Subtitles | لكن إن لم يكن ذلك الغرض من النقود فقد حان الوقت لقول ذلك الآن |
Und das kann ich dir jetzt nicht sagen, weil ich es nicht weiß. | Open Subtitles | ولايُمكنني إخباركِ ذلك الآن , لأنني، لا أعرف. حسنٌ , متّى ستعرف؟ |
- Leider geht das jetzt noch nicht. - Bleibt er hier, sterbt ihr alle. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع فعل ذلك الآن إذا بقى هنا، الكل سيموت |
Ich verstehe das jetzt. | Open Subtitles | فهمت ذلك الآن كيدا لا تستطيعين اخفاء الكريستال مرة اخرى |
Wenn du das jetzt tust, wird das Bergwerk in Betrieb bleiben. | Open Subtitles | . إذا فعلت ذلك الآن ، المنجم سيبقى مفتوحاً |
Ich würde LJ nie zurücklassen, aber wir können das jetzt nicht machen. | Open Subtitles | أنا لن أقوم أبداً بترك إل جيه خلفنا ولكننا لا نستطيع فعل ذلك الآن |
Dann erledige das jetzt; die Aktion beginnt in zwei Minuten | Open Subtitles | يُستحسن أن تذهبى وتفعلى ذلك الآن العملية ستبدأ خلال دقيقتين |
'Nicholson, Hewitt und West' zu verlassen war ein gewaltiger Fehler und ich sehe das jetzt ein. | Open Subtitles | لقد اقترفت غلطةً فظيعة باستقالتي من نيكلسون هيويت ويست وقد أدركت ذلك الآن |
Wenn ihr was zu sagen habt, solltet ihr das jetzt tun. | Open Subtitles | إذا كان لديك ما تقوله قد يكون من الحكمة أن تفعل ذلك الآن. |
Es ist für jeden möglich, dies zu tun, und ich werde Ihnen zeigen, wie einfach es tatsächlich ist, indem ich es jetzt vormache. | TED | إنه متاحٌ للجميع ، وفي الواقع سأريكم سهولة عمل ذلك بعمل ذلك الآن. |
Aber wir wissen es jetzt und was machen wir? | TED | لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء. |
Ich will es jetzt. Aber ich bin mir nicht sicher. | Open Subtitles | ولكنّني أعتقد أنّني أريد ذلك الآن , ولكني لست متأكداً |
Wenn Ihr gehen wollt, Eure Hoheit, müsst Ihr es jetzt tun. | Open Subtitles | إذا أردت أن تغادرين فيجب أن يكون ذلك الآن. |
Darum geht es jetzt nicht mehr. Es geht darum, dass wir ihm etwas Respekt zeigen. | Open Subtitles | تجاوزنا ذلك الآن ، الأمر يتعلّق بإظهار الإحترام لنا |
Sie müssen es jetzt tun, bevor wir einander zerfleischen. | Open Subtitles | وأريد أن تفعلى ذلك الآن قبل أن نقوم بقتل بعضنا البعض |
Denk jetzt nicht darüber nach. | Open Subtitles | 30 إلى الحياةِ. لا تُعتقدْ حول ذلك الآن. |
Du weißt verdammt gut, dass ich das gerade jetzt nicht kann. | Open Subtitles | ،أنت تعرف جيداً أنني لا أستطيع فعل ذلك الآن |
Nein, jetzt. Tue es sofort, Montag. | Open Subtitles | لا, الآن افعل ذلك الآن , مونتاج |