"ذلك التقرير" - Translation from Arabic to German

    • dieses Berichts enthaltenen
        
    • diesen Bericht
        
    • genannten Berichts enthaltenen
        
    • dem Bericht
        
    • solchen Berichts
        
    • den diesbezüglichen
        
    • in diesem Bericht
        
    • diesem Bericht steht
        
    • erstellen und
        
    • und den Bericht im
        
    Warum sollte er diesen Bericht erwähnen, wenn er wusste, dass er unserem Fall schadet? Open Subtitles حسنٌ ولماذا يقوم بطلب ذلك التقرير إذا كان يعلم بأنّه سيفسد قضيتنا ؟
    In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können. UN ويتناول ذلك التقرير العوائق التي يواجهها المكتب في أنشطته ويقترح لها حلولا.
    1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe1 und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Generalsekretärs und des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen2; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة(1) وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير(2)؛
    Ich bekam nie diesen Bericht. Open Subtitles هل تعلمين أنني لم أحصل على ذلك التقرير نهائياً.
    Ein Praktikant könnte diesen Bericht geschrieben haben. Open Subtitles أي مبتدىء يمكنه كتابة ذلك التقرير اوه حقا؟
    Hören Sie, ich verstehe, warum Sie das Gefühl hatten, diesen Bericht einreichen zu müssen. Open Subtitles اسمعي ...انا افهم لماذا شعرتي بان عليك بأن تقدمي ذلك التقرير
    Ich sehe der Erörterung der in dem Bericht enthaltenen Vorschläge in der Generalversammlung mit Interesse entgegen. UN وإني أتطلع إلى مناقشة المقترحات الواردة في ذلك التقرير في الجمعية العامة.
    Sie sollen lesen, was in dem Bericht steht und Ihre dämlichen Psycho-Fragen stellen. Open Subtitles من المفترض بك أن تقرأ ما كتب في ذلك التقرير ثم تسأل اسئلة الأطباء النفسيين الغبية
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Reform der Laufbahngruppe Felddienst bei den Friedensmissionen der Vereinten Nationen1 und von den diesbezüglichen Stellungnahmen des Generalsekretärs2; UN 1 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمات الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام(1) وبتعليقات الأمين العام على ذلك التقرير(2)؛
    Die Notwendigkeit, die in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen anzunehmen, wenn das subsaharische Afrika die sich ihm stellenden Herausforderungen überwinden und sein außerordentliches Potenzial entfalten will, wurde von zahlreichen Stellen anerkannt. UN وسُلِّـم، على نطاق واسع، بأن اعتماد التوصيات الواردة في ذلك التقرير يُعـد أمرا ضروريا إذا كان لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن تتغلب على التحديات التي تواجهها وأن تفجـر طاقاتها غير العادية.
    Wo in diesem Bericht steht, dass ich Dan Vasser verfolgt habe. Open Subtitles أين ذكر في ذلك التقرير أني كنت أطارد (دان فاسير)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more