Hauptsache, die Menge war da, um ihn anzufeuern mit ihrem wütenden Geschrei. | Open Subtitles | فقط ذلك الحشد سيكون هناك لتحيته مع صراخ بالرغبه و الاهتياج |
Ich bin nicht sicher, ob Ihnen die Menge da unter zustimmen würde. | Open Subtitles | لستُ متأكدة إن كان ذلك الحشد هناك في الأسفل يوافقك الرأي |
Eher davor, kopfüber in die Menge zu stürzen. | Open Subtitles | في الحقيقة, إنه نوع من الهبوط في مقدمة الرأس إلى ذلك الحشد |
Colonel Hodges möchte, dass Sie glauben, die Menge sei bewaffnet gewesen. | Open Subtitles | كولونيل هودجيز, هل تعتقد ان ذلك الحشد كان مسلح |
Das bin ich genau in dem gleichen Moment, acht Stockwerke über der Menge. | TED | ذها أنا في نفس تلك اللحظة تماما، ثمانية طوابق فوق ذلك الحشد. |
Er wartete, bis er sah, dass in der Menge einige Waffen hatten. | Open Subtitles | إنتظر حتى رأى ذلك الحشد الذى يحمل الأسلحة |
Ich war dort. Jack Landry hat die Menge beruhigt. | Open Subtitles | كنتُ هناك، الأب (جاك لاندري) هدّأ ذلك الحشد. |
Nein, es ist ein Verfahren darüber,... ob Captain Preston seinen Männern befahl, auf die Menge zu feuern oder nicht,... und ob die Menge eine legitime Versammlung oder ein Mob war. | Open Subtitles | -لا، بل هي محاكمة حول النقيب (برستون) امر رجاله بإطلاق النار على ذلك الحشد و لا اعلم ذلك الحشد كان جمعية قانونية أو ضوضاء |
- Wenn Sie denken, Ihr geliebter Bruder war nur ein anderer gesichtsloser junger Mann in der Menge... dann wissen Sie gar nichts. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقدين بأن أخاك كان مجرد شاب مجهول الهوية في ذلك الحشد فلا تعرفين شيئا |
(1. Mann) Er ist da in der Menge verschwunden. | Open Subtitles | هل تراه؟ لقد تاه في ذلك الحشد |