"ذلك الشيء الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • das Einzige
        
    Davon abgesehen, ist das Einzige, was ich gern tue, Tanzen. Open Subtitles ما عدا ذلك .. الشيء الوحيد أنني أحب أن أرقص.
    Und Managements Meinung nach, ist das das Einzige, was zählt. Open Subtitles وحسب قانون الإدارة، ذلك الشيء الوحيد الذي يهم.
    Das ist das Einzige an dieser Unterhaltung, dessen ich mir sicher bin. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي أنا متأكد منه
    Das war das Einzige, was meine Mutter und ich zusammen gemacht haben. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الي إعتدت بالقيام به مع والدتي.
    Das ist das Einzige, was ich im Lamaze-Unterricht gelernt habe, (Lamaze = eine Methode zur Verringerung) von Geburtswehen) denn wir waren immer zu spät. Open Subtitles فقط أخذ نفس عميق و أبقى هادئ ذلك الشيء الوحيد الذي تعلمته من درس العناية بالأطفال
    Er sagte: "Wünsch ihr alles Gute", und plötzlich war das das Einzige, was ich sagen wollte. Open Subtitles قال لي: "تمني لها عيد ميلاد سعيد" وفجأة أصبح ذلك الشيء الوحيد الذي أردت قوله
    Es war das Einzige, was sie zum Schweigen brachte. Open Subtitles كان ذلك الشيء الوحيد لجعلها تصمت
    Ja, das war das Einzige, was mir hätte zum Verhängnis werden können. Open Subtitles نعم، كان ذلك الشيء الوحيد الذي يدينني
    Das war das Einzige, was ich mir leisten konnte, ohne eine zweite Hypothek aufzunehmen, also... Open Subtitles كان ذلك الشيء الوحيد الذي استطعت منحه بدوناقتراضرهنثاني،لذا ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more