Ich gab ihm dieses Versprechen und deswegen bin ich ein Cop. | Open Subtitles | قطعتُ له ذلك الوعد ولهذا السبب أنا شرطيّ |
Ich habe dieses Versprechen gebrochen, um mich abzusichern, ich habe versagt. | Open Subtitles | "لقد كسرت ذلك الوعد" "... لأبتعد عن المشاكل, أنا فشلت" |
Es ist dieses Versprechen, das unser Land einzigartig macht. | Open Subtitles | "إنه ذلك الوعد الذي يُوحد هذا البلد دائمًا" |
Du musst dieses Versprechen wirklich einhalten. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تحافظي على ذلك الوعد |
Das Versprechen, mich umzubringen, oder mir beide Beine zu brechen? | Open Subtitles | هل كان ذلك الوعد هو أن تقتلني ام هو ذلك الوعد بأن تكسر قدميّ |
dieses Versprechen heißt "Ziele für nachhaltige Entwicklung", kurz "SDGs". | TED | ذلك الوعد عبارة عن أهداف التنمية المستدامة... أو ما يعرف بالSDGs. |
Ich kann dieses Versprechen einfach nicht vergessen. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي عن ذلك الوعد |
Besiegeln wir dieses Versprechen. | Open Subtitles | دعينا نختم ذلك الوعد |
Diese Brise, dieses Versprechen wurde zum Sturm. | Open Subtitles | "تلك النسمة، ذلك الوعد صار رياحًا" "رياح انطلقت عبر (اليونان) طائفة برسالة مرارًا وتكرارًا عن حريّة سيدتنا" |
dieses Versprechen, werde ich auch nicht brechen. | Open Subtitles | لن أنقض ذلك الوعد |
Und ich hielt dieses Versprechen. | Open Subtitles | وحافظتُ على ذلك الوعد |
Harvey Dent, wird dieses Versprechen erfüllen. | Open Subtitles | الذي سيحمل معي ذلك الوعد... |
Irgendwie gelang es diesem kleinen Roboter Eine tief in uns verwurzelte, soziale Ebene anzuzapfen. Und damit Das Versprechen einer ganz neuen Art und Weise, wie wir mit Robotern interagieren könnten. | TED | هذا الروبوت استطاع بطريقة ما ان يصل الي شيء ما اجتماعي عميقا داخلنا و مع ذلك الوعد بطريقة جديدة كليا بامكاننا ان نتفاعل مع الروبوتات |
Das Versprechen, dass jeder von uns die Freiheit hat, sein Leben so zu gestalten, wie er will. | Open Subtitles | "إنه ذلك الوعد الذي يقول بأن كل فرد منا له مطلق الحرية كي يصنع حياته الخاصة كما يتمناها" |