"ذلك بدون" - Translation from Arabic to German

    • es ohne
        
    • das ohne
        
    • nicht ohne
        
    Also, wenn sie es ohne seine Einwilligung tat, werden sie sich streiten. Open Subtitles اذا فعلت ذلك بدون موافقة هما على وشك الخلاف
    Die Sache ist, wie mache ich es, ohne die Leute vor den Kopf zu stoßen? Open Subtitles الأمر هو كيف أفعل ذلك بدون جرح مشاعر الآخرين بأخذ أماكنهم؟
    Ja, und ich hätte es ohne deine Unterstützung nicht geschafft. Open Subtitles اجل ولم يكن باستطاعتي فعل ذلك بدون مساعدتك
    Du bekommst das ohne Hufschmied oder Tierarzt nicht hin. Am besten beides. Open Subtitles لا أستطيع تثبيت ذلك بدون حداد أو طبيب بيطرى أو ربما كلاهما
    - Wie sollen wir das ohne einen DCS erledigen? Open Subtitles كيف يمكننا عمل ذلك بدون مدير لدائرة الخدمة المدنية؟
    Unbeschreibliche Gefühle, Heiligkeit, Friede, Einheit, Freude, all das, ohne die Gehirnchemie zu verändern. Open Subtitles اللاوصفي ، القدسية و السلام و الوحدة السعادة و كل ذلك بدون التأثير على كيمياء المخ
    Ich musste es. Ok? Wir schaffen das nicht ohne ihre Hilfe. Open Subtitles كان علي ذلك، لن نتمكن من فعل ذلك بدون مساعدتهم
    Und wir machen es ohne ein Vertriebs- und Marketingteam. TED ونحن نفعل ذلك بدون فريق مبيعات وتسويق.
    Und wenn Sie versuchen es so darstellen, als hätte ich es ohne ihr Wissen getan, dann wird keine Jury das jemals glauben, weil es nicht wahr ist. Open Subtitles وإذا حاولتم أن تجعلوا الأمر يبدو وكأنّني قد فعلت ذلك بدون علمها،ليس هنالك هيئة محلفين قد.. تصدق ذلك، لأنّها ليست الحقيقة
    Schaffst du es ohne Schuhe? Open Subtitles كيف ستفعل ذلك بدون أحذيتك ؟
    - Er hat es ohne unser Wissen getan. - Ohne Ihr Wissen. Open Subtitles فعل ذلك بدون علمِنا - بدون علمك ؟
    Chloe dachte es gebe einen Weg herrum, Sie hat es ohne Autorisation gemacht. Open Subtitles أعلم ذلك كلوى) ظنت أن هناك حل آخر) لقد فعلت ذلك بدون إذن
    - Ich kann das ohne die Bestie nicht tun. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك بدون الوحش انها ليست مشكلتي
    Ich weiß, wie macht man das ohne Passwort, nicht? Open Subtitles أعرف، كيف يمكن ذلك بدون الرقم السريّ؟
    Ich tue das ohne eine Gegenleistung zu verlangen. Open Subtitles أفعل ذلك بدون مطالبة في أي شيء
    Das Recht, unsere Ideen und Gedanken frei auszudrücken, die zu heiraten, die wir wählen, unsere Partner selbst zu wählen, sexuell aktiv zu sein oder nicht, zu entscheiden, ob und wann man Kinder bekommt, und all das ohne Gewalt, Zwang oder Diskriminierung. TED الحق بالتعبير عن أفكارنا بحرية , لنتزوج الأشخاص الذين اخترناهم , لنختار شركائنا , لنكون ناشطين جنسيين أو لا , لنقرر سواء نريد الإنجاب أو لا ومتى نريد ذلك , كل ذلك بدون عنف أو قوة أو تمييز .
    - Ted, du musst das ohne Rückfragen machen. Open Subtitles -تيد), أريدك أن تفعل ذلك, بدون طرح أسئلة)
    - Und mach das ohne Rückfragen. Open Subtitles و احتاجك أن تفعل ذلك "بدون طرح أسئلة"
    Ich brauche Christine. Ich habe Angst ohne sie. Ich schaffe es nicht ohne Christine. Open Subtitles اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها
    Das geht nicht, ohne dass du deinen verletzten Stolz verrätst. Open Subtitles لا توجد طريقة لكتابة مثل ذلك بدون أن تشم منها رائحة الكبرياء المجروحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more