"ذلك بهذه" - Translation from Arabic to German

    • das
        
    • so
        
    so läuft es manchmal, obwohl es das nicht sollte. Open Subtitles يحدث ذلك بهذه الطريقة أحيانا لايجب أن يحدث لكنّه يحدث
    - Was zum Teufel hat das hier mit zu tun? Sie versuchten sie zu retten. Aber indem Sie dies taten, machten Sie es erst möglich. Open Subtitles ماعلاقة ذلك بهذه , أنت تحاول إنقاذهم ولكن بفعلك هذا تجعله يحدث
    Hm? Aber warum sollte er das im Geheimen tun? Open Subtitles لكن لماذا قد يفعل الكولونيل ذلك بهذه السرية؟
    Ich wollte, dass es nicht so abläuft, aber ich stecke schon zu tief darin. Open Subtitles لمْ أُرِد أن يحدُث ذلك بهذه الطريقة، و لكنني ضالعٌ بالأمر بشكلٍ قويّ.
    Ich stelle es mir so vor, weil Fallen, anders als Springen, TED وأتصوّر ذلك بهذه الطريقة لأن الوقوع ليس قفز.
    das Problem ist, dass das Gesetz das nicht so sieht. Open Subtitles المشكلة أن القانون لا يرى ذلك بهذه الطريقة
    Weißt du, Frankie, so einfach ist das nicht. Open Subtitles حسناً ، هل تعرف ماذا يا فرانكي ؟ ليس ذلك بهذه السهولة ، أتفقنا ؟
    Wenn du das so sagst, klinge ich wie ein richtiges Arschloch. Open Subtitles عندما تقول ذلك بهذه الطريقة أشعر وكأنني غبي
    Weißt du, aber, wenn ich das sage wie es klingt, du weißt schon reduktiv. Open Subtitles ,كما تعلم, ولكن عندما أقول ذلك بهذه الطريقة كما تعلم, غريب
    Eines der Merkmale von Ekel, das ihn zu so einem interessanten Gefühl macht, ist, dass er extrem einfach hervorzurufen ist, und zwar viel einfacher als wahrscheinlich jedes andere Grundgefühl. Daher zeige ich Ihnen ein paar Bilder, die bei Ihnen sicherlich ein Ekelgefühl erzeugen. TED لذا فمن ملامح ألشعور بالقرف التي تجعله مثيراً للإنتباه أنه من السهل جداً جداً اظهاره أكثر حتى من المشاعر الاخرى في الواقع لذا سأريكم ذلك بهذه الصور ربما سأجعلكم تشعرون بالقرف
    Und es tut das in einem verblüffenden Tempo – Aber wenn man es verlangsamt, sehen wir etwas Beeindruckendes. TED إنه مذهل كيف تستطيع فعل ذلك بهذه السرعة -- لكن إذا أبطئتم الصورة، سوف ترون شيئاً إستثنائياً بالفعل.
    Dann verliebte ich mich in das hier, meine Gerüche. Open Subtitles ...ثم أصبحت مُتيّمة بعد ذلك بهذه ال المجموعة من الروائح دلّل أنفك
    Ich wollte das nicht so tun. Open Subtitles لم أكن أريد أن أفعل ذلك بهذه الطريقة.
    Ok, Monica, so kann ich das einfach nicht! Open Subtitles حسنا، مونيكا، لا أستطيع أن أفعل ذلك بهذه الطريقة!
    Kriegst du das hin in dem Zustand? Open Subtitles - هل تستطيع التعامل مع ذلك بهذه الحالة ؟
    so schaffst du das nie. Open Subtitles حسناً، ستقومين بفعل ذلك بهذه الطريقة.
    Was zur Hölle hat das jetzt mit dem Mädchen zu tun? Open Subtitles ما علاقة ذلك بهذه الفتاة الآن؟
    Von ganzem Herzen hätte ich gewünscht, es wäre so gewesen. Open Subtitles وتمنيت من كل قلبي أن يحدث ذلك بهذه الطريقة
    Aber es ergibt keinen Sinn, es so zu tun. Open Subtitles لكن لا يوجد وقت محدد تماما عندما نفعل ذلك بهذه الطريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more