"ذلك جزء" - Translation from Arabic to German

    • das Teil
        
    • Das ist ein Teil
        
    • alles Teil
        
    • Das ist Teil
        
    - War das Teil eurer Strategie? Open Subtitles أنتم يارفاق عودتم خلال اللكمات أكان ذلك جزء من الاسترتيجية ؟
    Ist das Teil der Übung? Open Subtitles لدينا بضع أسئلة لكِ هل ذلك جزء من التمرين؟
    Ich schwöre bei Gott, ich wusste nicht, dass das Teil seines Plans war. Open Subtitles أقسم، أنّه لم يكن لديّ فكرة أن ذلك جزء من خطته
    Glaubst du, Das ist ein Teil von Gottes unendlichem Plan? Open Subtitles هل تعتقد بأن ذلك جزء من خطة الله اللانهائية ؟
    Das ist ein Teil dessen, was wir "den Drill" nennen. Open Subtitles ذلك جزء مما نسميه التدريب
    Es ist alles Teil der Vereinbarung die unsere Patienten unterschreiben, wenn sie sich der Studie anschließen. Open Subtitles كلّ ذلك جزء من الإتفاق الذي وافق عليه مرضانا عند الإنضمام إلى الدراسة.
    Nun, Das ist Teil meines Jobs, den ich am wenigsten mag. Open Subtitles حسناً , ذلك جزء من عملي أن أستمتع على أقل تقدير
    Sie werden erschossen. War das Teil des Plans? Open Subtitles سوف يطلقون النار عليك هل ذلك جزء من الخطة؟
    Ich weiß, aber offenbar war das Teil meines Plans. Open Subtitles أعلم، و لكن من الواضح ن ذلك جزء من خطتي
    Vielleicht ist das Teil des Problems? Open Subtitles حسناً , ربما ذلك جزء من المشكلة
    Nun, das ist... Danke. Das ist ein Teil davon. Open Subtitles شكراً لك، ذلك جزء من الأمر
    Das ist ein Teil davon. Open Subtitles ذلك جزء منه.
    tormentiert, damit ich ihn freilasse, wenn nicht alles Teil von Gottes Plan ist? Open Subtitles يمزقني حتى يخرج إن لم يكن ذلك جزء من خطة الرب؟
    Es war alles Teil deines speziellen, kleinen Rituals. Open Subtitles لقد كان كلّ ذلك جزء من شعائركَ.
    „Nun, ja, ja, Das ist Teil des Projekts." TED "حسنا , نعم ,نعم , ان ذلك جزء من المشروع."
    In der Zeitung stand: "Das ist Teil eines normalen Prozesses." TED وفي الصحيفة قيل أن "كل ذلك جزء من عملية طبيعية."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more