"ذلك سبب" - Translation from Arabic to German

    • deshalb
        
    • deswegen
        
    • Darum
        
    Sitzen deshalb keine jungen Männer im Senat? Open Subtitles هل ذلك سبب عدم وجود رجال يافعين في المجلس؟
    Sitzen deshalb keine jungen Männer im Senat? Open Subtitles هل ذلك سبب عدم وجود رجال يافعين في المجلس؟
    Ah, ich verstehe! deshalb heute Mittag der Streit zwischen Franken und Müntze! Open Subtitles آه، ذلك سبب المعركة التي حدثت بين منتز وفرانكين
    deswegen kämpfen Sie auch nicht für diese Kinder im Mount Weather. Open Subtitles ذلك سبب عدم مقاتلتك لأجل أولئك الفتية في ماونت ويذر
    deswegen vermissen Soldaten den Krieg, und dieses Problem müssen wir begreifen und irgendwie innerhalb unserer Gesellschaft lösen. TED ذلك سبب افتقداهم لها، وذلك ما يجب علينا أن نفهمه وأن نصلحه من بعض النواحي في مجتمعنا.
    Darum ist er etwas eigenartig und liest die ganze Zeit Bücher und so. Open Subtitles قد يكون ذلك سبب كونه غريبا بعض الشيء. ‏. ‏.
    Hast du deshalb gestern Morgen in deinem Vorgarten gelegen? Open Subtitles حقاً ؟ هل ذلك سبب فقدانكِ للوعي في الساحة صباح الأمس ؟
    Aber das ist lange her, und deshalb sind wir nicht hier. Open Subtitles ولكن ذلك كان منذ أمدٍ بعيد، وليس ذلك سبب وجودنا هنا
    deshalb mussten sie verschwinden. Open Subtitles عندما قام بوضع المرطب على قدميه ذلك سبب ذهابهم
    deshalb ist es nie wert, das Essen im Bedienstetensaal interessant aussehen zu lassen. Open Subtitles ذلك سبب أنه من غيرالمهم أن نجعل الطعام مميزاً للخدم
    Warte, ich dachte, deshalb kommst du zu mir zurück. - Du hast gesagt, dass du dich anders fühlst. Open Subtitles مهلًا، حسبتُ أن ذلك سبب عودتكَ، لأنّكَ قلتَ أنّكَ تشعر بالإختلاف.
    deshalb sind mächtige Männer so anziehend. Open Subtitles لا بد أن ذلك سبب اعجاب النسوة بالرجال الأقوياء
    Waren Sie deshalb hinter ihr her, weil sie zu nahe kam? Open Subtitles هل ذلك سبب سعيك خلفها؟ لأنها اقتربت كثيراً؟
    deshalb hat er Angst und schießt auf Cops. Open Subtitles ذلك سبب هلعه و إطلاقه النار على الشرطة
    deshalb frieren wir. Das ist keine Fehlfunktion. Open Subtitles ذلك سبب تجمدنا, لم يكن السبب خلل ما
    Bat er dich nicht deswegen zu bleiben? Open Subtitles الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟
    Bat er dich nicht deswegen, zu bleiben? Open Subtitles الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟
    Nein, deswegen finden wir sie toll. Kinder bewundern Sportler, weil die ihre Träume wahrmachen. Open Subtitles كلا، ذلك سبب محبتنا لهم ولكن يحبهم الأطفال،
    deswegen diese Nachricht. Hat allen gesagt, wohin sie müssen. HOLT SHERLOCK. Open Subtitles ذلك سبب تركه للرساله بإخباره الجميع لأين يأتون "احضروا شارلوك"
    deswegen wollten mir diese Mörder das Leben retten. Open Subtitles ذلك سبب أن جميع القتلة حاولوا إنقاذ حياتي
    Ach, Darum hast du mich verlassen! Open Subtitles حسناً، ذلك سبب تركك لي لأنني بديت مثيرة جداً؟
    Das ist keine Zeitverschwendung, Darum sind Sie noch bei uns in der Kommandozentrale. Open Subtitles ذلك ليس مضيعة للوقت ذلك سبب بقاؤك في مركز القيادة معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more