Ich verstehe. aber ich muss wissen, wo sie sind. | Open Subtitles | نعم، أنا أتفهم ذلك لكنّي أحتاج تحديد موقعهم |
Das hat er zwar nicht erreicht, aber ich hoffe, sein Aufenthaltsort... ist voller Magie. | Open Subtitles | ولا يمكنني قول أنّه حقّق ذلك لكنّي آمل أن يكون المكان الذي به الآن مليئًا بالسحر |
Technisch gesehen, ja, ich könnte das machen, aber ich brauche den Aszendenten für die 1903er Gefängniswelt. | Open Subtitles | أجل، عمليًّا يمكنني فعل ذلك. لكنّي سأحتاج الفائق الخاص بعالم عام 1903. |
Und ich wollte gleich da sterben, aber ich wusste, dass mein Leben dann keine Bedeutung gehabt hätte. | Open Subtitles | أردت الموت هناك وبعد ذلك لكنّي عرفت أن حياتي إن كان لها أيّ معنى |
Ich weiß, was du vorhast und ich weiß es auch zu schätzen, aber ich hab' alles im Griff. | Open Subtitles | -أعلم ما تفعله وأقدّر ذلك لكنّي مسيطر على الأمور |
Es wäre öfter gewesen, aber ich habe eine Ente getroffen. | Open Subtitles | كانت لتكون أكثر من ذلك لكنّي ظربتُ بطّة |
Ich habe ihn schon mal gesehen, aber ich kenne den Mann kaum.. | Open Subtitles | رأيته قبل ذلك لكنّي بالكاد أعرفه |
Ich konnte es nicht durchziehen, aber ich wollte es. | Open Subtitles | لم أستطع مواصلة ذلك لكنّي أردت |
Er besteht darauf, mich Sir zu nennen, weil er genau weiß, wie sehr es mich nervt, aber ich würde keine weitere Insubordination... | Open Subtitles | يصرّ على مناداتي بـ "سيّدي" لأنّه يعرف كم يضايقني ذلك لكنّي لن أقبل بأيّ عصيان كهذا مِنْ جهتك |
Ich bin jetzt sogar ein bisschen nett, falls du dich wundern solltest, aber ich warte auf die nächste Hiobsbotschaft und ich glaube, sie ist schon da, weil ich... | Open Subtitles | حتّى إنّي ألطف قليلًا الآن ما إن تسائلتما حيال ذلك. لكنّي انتظرت حدوث ما توقّعته، وأظنّه وقع لأنّي... |
Ja, nicht überraschend, dass Mr. Aggro das denkt, aber ich glaube, er verdreht da ein bisschen was. | Open Subtitles | أجل، لستُ مندهشًا أن السيّد (آغرو) يظنّ ذلك لكنّي أظنّه يفهم الأمر برمّته خطأً |
Das würde ich liebend gerne, aber ich sollte... | Open Subtitles | أود ذلك لكنّي يجب أن... |