Wenn du nicht wolltest, dass man dich sieht, warum warst du dann da? | Open Subtitles | عزيزتي, إذا كنتي لا تريدين أحد أن يراك لماذا ذهبتي إلى التلفزيون؟ |
So, jetzt sollst du dich amüsieren. Wann warst du das letzte Mal im Kino? | Open Subtitles | ,والآن عليك أن تذهبي لتمرحي كما تعلمين متى كانت آخر مرة ذهبتي للسينما؟ |
Nun, du hast die Party verlassen und bist nach Hause gegangen. | Open Subtitles | اذن ، انت أيضا تركت الحفلة و ذهبتي الى المنزل |
Du bist gestern zu ihm gegangen wegen Antworten und... hast sie bekommen. | Open Subtitles | لقد ذهبتي له يوم الامس لأجل جواب وحصلتي عليه |
Ich lag immer auf dem Teppich. Ich hab Sie so vermisst, wenn Sie weg waren. | Open Subtitles | تعودت أمدد على ذلك البساط وكم إفتقدتك عندما ذهبتي |
Was ist denn mit dir los? du gehst zum "Puder-Raum" und dann bist du verschwunden. | Open Subtitles | ماذا حدث لك ، أنتِ ذهبتي إلى غرفة الزينة تلك كانت آخر مره رأيتك فيها |
Vielleicht bist du zum Pinkeln runter und bist dann ohmächtig geworden. | Open Subtitles | ربما قد ذهبتي فعلا للتبول وفقدتِ وعيك بينما كنتِ هْناك |
Ich hab gehört, Du warst heute Morgen beim Schulpsychiater. | Open Subtitles | سمعت أنك ذهبتي إلى الطبيبة النفسية الخاصة بالمدرسة هذا الصباح |
Und dann gingen Sie zum Lagerfeuer? | Open Subtitles | وعندها ذهبتي إلى مشعل النار ؟ |
Als ich alt genug war, um zu erkennen, dass es Liebe war, warst du weg. | Open Subtitles | لكن عنددما كبرِت بما فيه الكفايه أدركت انه الحب كنتي قد ذهبتي |
Wir haben dich in einer Lagerhalle lokalisiert, aber dann warst du weg und das Ortungssignal verließ die Stadt. | Open Subtitles | لقد تتبعناكِ إلى المخبأ ولكن بعدها ذهبتي وإشارة التتبع قد غادرت المدينة |
warst du bei den Olympischen Spielen? | Open Subtitles | هل ذهبتي لدورة الألعاب الأوليمبية؟ |
Bist gerade wirklich zu dem Jungen gegangen... und hast versucht ihn vor einer Million Leute zu küssen? | Open Subtitles | هل حقا ذهبتي الى منزل الصبي وحاولتي تقبيله اما الكثير من الناس |
Warum bist du gegangen, ohne etwas zu sagen, wo ich doch wusste, dass es an mir lag? | Open Subtitles | لماذا ذهبتي بدون أن تقولي، في حين عرفتُ على الدوام بأني السبب؟ |
Obwohl du offenbar zu Harvey gegangen bist, um dabei zu sein, damit du es zu einer persönlichen Sache machen kannst. | Open Subtitles | لكن الواضح انك ذهبتي ل هارفي وطلبتي منه الإنظمام |
Ich meine, wenn er bereits schläft, wird er nicht mal wissen, dass du weg bist. | Open Subtitles | أعني، إن كان هو نائم، لن يعلم بأنكِ ذهبتي |
Ich wollte heute Morgen mit dir reden, doch Du warst schon weg. | Open Subtitles | لقد اردت ان اتحدث معك هذا الصباح لكنك ذهبتي |
Und wenn du gehst, heißt es "ich bin nicht über dich hinweg, aber ich ertrage es nicht von dir getrennt zu sein." | Open Subtitles | واذا ذهبتي, تقول أنني لم انساك لكني لا استطيع تحمل أن نكون مفترقين |
Wie bitte, du gehst in eine Bar und willst für die Asche deines Vaters eine Tupperschüssel abstauben? | Open Subtitles | ذهبتي الى حانة لتجلبي حاوية من أجل رماده ؟ |
Mit Barry bist du damals auch gleich nach Vail geflattert. | Open Subtitles | عندما قابلت باري للمرة الأولى ذهبتي إلى فيل |
Du warst doch wieder draußen. | Open Subtitles | لقد ذهبتي إلى الخارج مرة أخرى, أليس كذلك؟ |
Wohin gingen Sie, nachdem Sie bei Mr. Millstone waren? | Open Subtitles | إلى اين ذهبتي بعد أن كنتي عند السيد (ميلستون ) ؟ |