"رأيك بأن" - Translation from Arabic to German

    • Sollen
        
    • wär's wenn
        
    • wäre es
        
    • sagst du dazu
        
    Sie haben mir nie eine Antwort gegeben. Sollen wir es offiziell machen? Open Subtitles لم ترد عليّ بشكل قاطع ما رأيك بأن نجعل الأمر رسمياً؟
    Sollen wir spazieren gehen? Allein, ohne die beiden? Open Subtitles ما رأيك بأن نتمشى قليلا فقط نحن ، و ليس هم ؟
    Wie wär's, wenn wir in ein paar Klubs gehen, wenn wir Feierabend haben, hä? Open Subtitles ما رأيك بأن نزور كم نادي بعد أن ننتهي من هنا ، مارأيك؟
    Aus dem Weg! Wie wär's, wenn ich diesen Tisch auf deinem Scheiß-Hirn zerschlage? Open Subtitles حسنٌ ما رأيك بأن أحطم هذه الطاولة على رأسك السخيف الأشبه بالبطيخة؟
    Wie wäre es, wenn Sie erklären was los ist, bevor er sich selbst wieder reinlässt? Open Subtitles ما رأيك بأن تشرح ماذا يحدث هنا؟ قبل أن يسمح لنفسه بالدخول مرة أخرى؟
    Und wie wäre es, wenn du mich morgen um 6:00 weckst? Open Subtitles و ما رأيك بأن توقظني غداً الساعة السادية صباحاً ؟
    Was sagen sagst du dazu, lassen wir die Proben heute ausfallen? Ich muss ehrlich sein, Rachel, du hast nie wirklich viel Hilfe mit deinen Baladen gebraucht. Open Subtitles ما رأيك بأن نتوقف عن التمرين اليوم ؟ علي أن اكون صريحا يا ريتشل
    Sollen wir zum Park gehen, hm? Open Subtitles ما رأيك بأن نأخذ جولة قصيرة إلى المتنزه؟
    Sollen wir zum Park gehen, hm? Open Subtitles ما رأيك بأن نأخذ جولة قصيرة إلى المتنزه؟
    Es ist so ein schöne Tag, Sollen wir in den Park gehen? Open Subtitles اليوم يومٌ جميل، ما رأيك بأن نتناول الطعام في الحديقة؟
    Hey, ich habe mir was überlegt. Sollen heute Abend einen Spaziergang im Wald machen? Open Subtitles كنت أفكر، ما رأيك بأن نتسلل لنزهة في الغابة الليلة؟
    Sollen wir nicht eine Spazierfahrt machen? Hä? Open Subtitles ما رأيك بأن أقفز هنا ونذهب في جولة؟
    Wie wär's, wenn wir uns die Konkurrenz mal anschauen gehen? Open Subtitles ما رأيك بأن نذهب ونرى ما إذا كان لنا مكاناً في المنافسة ؟
    Wie wär's, wenn ich dir diese Dinger aus dem Gesicht ziehe und dir dann helfe? Open Subtitles ما رأيك بأن آت و أزيل الشوك من وجهك و أساعدك بما تريد
    Sobald ich von dem scheiß Gras runter bin, wie wär's wenn ich dein wirkliches ich anrufe und wir ein richtiges Date draus machen, und ich dir sage wie viel du mir wirklich bedeutest wie viel du mir schon immer bedeutet hast? Open Subtitles بعد أن أنتهي من حالة التحشيش الغبية هذه ما رأيك بأن أتصل بشخصيتكِ الحقيقية وأخرج معكِ في موعد مناسب
    Wie wär's, wenn Sie sicherstellen, dass die möglichst stimmen? Open Subtitles حسناً، ما رأيك بأن تحرص على أن تكون هذه دقيقة بقدر الإمكان؟
    OK, wie wär's, wenn wir das mit Schmuck bekleben würden? Open Subtitles حسناً، ما رأيك بأن نجعل البنية مبهرة؟
    Wie wäre es, wenn wir mehr arbeiten und weniger spekulieren würden? Open Subtitles ما رأيك بأن نعمل أكثر، و نقلل من الافترض العشوائي؟
    Wie wäre es, wenn ich meinen Anwalt anrufe,... damit der Ihnen erklärt, warum Sie mich nicht einfach so durchsuchen dürfen? Open Subtitles ما رأيك بأن أتّصل بمحاميّ ليشرح مسألة ماضيّ لك؟
    Wie wäre es wenn Sie sich frei nehmen und mir das überlassen? Open Subtitles ما رأيك بأن تغادري وتدعيني أتولى هذا الأمر؟
    Was sagst du dazu, diese Schlampe zu finden und uns ein wenig Grenzgerechtigkeit zu besorgen? Open Subtitles ما رأيك بأن نجد السافلة ونتوصّل للقليل من العدالة ؟
    Was sagst du dazu, dass wir beide als vorläufige Managing Partner agieren? Open Subtitles ما رأيك بأن نكونَ شركيان إداريين مؤقتين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more