Verlieren wir nicht den Kopf, Ladys. | Open Subtitles | أيّتها السيّدات، رجاءاً. دعونا ألاّ نفقِدَ رؤسنا |
- Stecken wir den Kopf nicht in den Sand. | Open Subtitles | لن نضع رؤسنا بالرمل يا مارى هذا قد يؤذى والدنا |
unsere Köpfe beispielsweise sind stets bedeckt, und wir tragen immer ein kleines Gebetstuch. | Open Subtitles | على سبيل المثال نحن نبقي رؤسنا مُغطّاة دائماً ونرتدي لباس الصلاة دائماً |
Er will unsere Köpfe auf Lanzen sehen. | Open Subtitles | إنه يُريد رؤسنا على الرماح أي قوانين تُريد هذا؟ |
So sieht es aus, wenn wir essen, wenn wir uns die Geschichten in unseren Köpfen erzählen. | Open Subtitles | هكذا نبدو عندما نأكل عندما يخبر أحدنا الآخر القصص داخل رؤسنا |
Wir hatten kaum eine Armee, wir versteckten uns in unseren Betten mit unseren Köpfen unter der Decke. | Open Subtitles | لقد كنا مختبئين أسفل فِراشنا و رؤسنا تحت القذارة. |
Wir schätzten uns zuerst glücklich, weil wir ein Dach überm Kopf hatten. | Open Subtitles | في تلك الليلة اعتقدنا أننا كنا محظوظين لأنه كان لدينا سقف فوق رؤسنا |
Nein, wir stecken einfach... den Kopf in den Ofen, wenn uns nichts mehr einfällt. | Open Subtitles | ربما يمكننا وضع رؤسنا فى الأفران فقط لنتحدث فقط فهذا سيكون أفضل |
Herrschaften, behalten wir einen kühlen Kopf. | Open Subtitles | خصوصا إذا كانوا يعتقدون بأنّنا قد نستدير أيها السادة دعونا نبقي رؤسنا هادئة |
Wenn du hier rauskommst rasieren wir uns alle den Kopf und sehen dann aus wie eine Skinhead-Gang. | Open Subtitles | سنحلق جميعاً رؤسنا و نصبح مثل العصابات |
Wir müssen nur alle einen kühlen Kopf bewahren. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إبقاء رؤسنا عالية. |
Wann ist es nicht mehr möglich, die Beine hinterm Kopf zu verschränken? | Open Subtitles | متى نتوقف عن وضع أقدامنا خلف رؤسنا |
unsere Köpfe hingen über dem Stadttor. | Open Subtitles | وكانت رؤسنا لتظل معلقة لتتعفن على بوابة المدينة |
Erst wenn er all unsere Köpfe hat, wird er aufhören. | Open Subtitles | لن يبرح حتى يقطع رؤسنا جميعاً. |
- Wir füllen unsere Köpfe mit Lärm. | Open Subtitles | إننا نحشو رؤسنا بالهراء |
Es gibt keinen Grund, dass sie uns in der Zwischenzeit die Dächer von unseren Köpfen bläst. | Open Subtitles | لا داعي أن نتركها تهدّ السقف على رؤسنا حاليًا. |
Wir sind da! Eine Goldmine direkt über unseren Köpfen. | Open Subtitles | نعم، منجم ذهب فوق رؤسنا تمامًا |
Wir haben unseren Köpfen eingeschlagen zusammen. | Open Subtitles | لقد سُحقت رؤسنا ببعض |
- Fast über unseren Köpfen. | Open Subtitles | -كادت تكون عمودية على رؤسنا . |