"رؤية ما" - Translation from Arabic to German

    • sehen was
        
    • erkennen
        
    • nicht sehen
        
    • zu sehen
        
    Putzen Sie Ihre Brille, damit Sie nicht sehen, was wir tun? Open Subtitles هل هذا هو سبب تنظيف نظارتك؟ لتجنب رؤية ما نفعل؟
    Du solltest sehen, was die fette Lady unter ihrem Riesen-Top hat. Open Subtitles ينبغي عليكِ رؤية ما تحمله المرأة البدينة تحت ردائها العلويّ
    Ich mag es, zu hören worüber sie nachdenken; Ich mag es, zu sehen was sie verlinken; Ich mag es, ein-zwei Dinge zu lernen. TED يعجبني سماع ما يفكرون فيه؛ يعجبني رؤية ما يربطون إليه؛ يعجبني تعلم أمر أو اثنين.
    Aufgrund tausender Nutzerbewertungen konnten wir erkennen, wo es zu einem Konsens kam. TED وبناء على الآلاف من أصوات المشاركين، نكون قادرين على رؤية ما يتفقون فيه.
    Man kann ungefähr erkennen, dass sie in etwa die Form eines Diamanten hat. Wenn sie ganz fertig ist, wird sie wie ein riesiger Diamant aussehen, zumindest ist das die Idee. Und sie ist nach Norden ausgerichtet. TED في النهاية، ستتمكن من رؤية ما يشبه شكل ماسة وعندما يكتمل، سيبدو كماسة عملاقة، أو هذه هي الفكرة من وراء ذلك، وهو مُحازي للشمال الحقيقي.
    Und ich fand es sogar toll, zu sehen, was hinter ihr war. Ich konnte den kleinen Teddy sehen, der hinter ihr im Raum auf dem Piano sitzt. TED وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها
    Es probiert, Bilder als Objekte aufzufassen, anstatt zu sehen, was da ist. TED فهي تحاول إدراك الصور كأشياء بدلًا من رؤية ما هو موجود هناك.
    Aber achten Sie auf seine Vorderbeine. Können Sie sehen, was sie machen? TED ولكن شاهدوا أرجله الأمامية. هل تستطيعون رؤية ما تفعله
    Wir können nicht sehen, was Menschen bewegt, zumindest nicht ohne Schwierigkeiten. TED لا نستطيع رؤية ما يحرك الناس، علي الأقل بسهولة.
    Aber leider ist der Ozean dunkel und wir können nicht sehen, was da passiert. TED و لكن للأسف، المحيط غامض و لا يمكننا رؤية ما يحدث فيه.
    Sicher, Pater. Wir wollten nur mal sehen, was hier so los ist. Open Subtitles طبعا، أبتاه، نحن فقط أردنا رؤية ما كان يجري هنا
    Sarge, können nicht sehen, was es war. Open Subtitles أيّها الرّقيب، لا يمكننا رؤية ما يحدث ونحن في السيارة، أتريدنا أن نخرج منها لتقصي الأمر؟
    Was er gemacht hat, war, das zu erkennen, was in Israel in größerem Stil geschah, und auszutüfteln, wie man eine Tröpfchenbewässerung anlegen kann, eine Methode, um Wasser direkt an die Pflanzenwurzel zu bringen. TED ما فعله كان رؤية ما يحدث في إسرائيل، مقاربة أكبر، ومعرفة كيفية تنفيذ الريّ بالتنقيط، التي هي طريقة لجلب الماء مباشرة إلى المخزون النباتي.
    Die Schwierigkeit besteht darin, die Brotkrümel als Hinweise zu erkennen. Open Subtitles والآن الجزء الصعب والذي لأجله تدرس لعشر سنوات في الكلية... هو رؤية ما يمثّله الفتات من أدلة
    Ich bin gut darin zu erkennen, wie Menschen ticken. Open Subtitles أعتقد أنني بارعة في رؤية ما يثير الشخص
    Was, wenn Sie nicht sehen konnten, was sich vor Ihren Augen abspielte? Open Subtitles ماذا لو كنتِ قد عجزتِ عن رؤية ما كان أمام ناظريكِ؟
    Wir haben die Möglichkeit, andere Lichtarten zu benutzen -- Licht, das uns Dinge zeigt, die wir heute nicht sehen. TED والآن بات لدينا الفرصة لاحضار انواع جديدة من الضوء تمكننا من رؤية ما لا نستطيع رؤيته حالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more