Ich werde wieder gut aussehen, und zu Weihnachten sehe ich großartig aus. | Open Subtitles | سوف أكون في أتم صحة وبحلول عيد الميلاد، سوف أبدو رائعة |
Sie könnten diesen tollen Korb gewinnen, damit sehen Sie gut aus, riechen gut, oder ein Steak-Essen. | Open Subtitles | يمكن ان تربح هذه السلة هدية رائعة تجعلك تبدو جميلا، رائحة جيدة او عشاء ستيك |
Ich habe einen super Parkplatz heute gefunden, genau vor dem Chemie Labor. | Open Subtitles | لقد حصلت على وقوف للسيارة رائعة اليوم، تماما أمام المعمل الكيميائي. |
Professor, während meines Gedächtnisverlusts war mir nie ganz klar, wie schön du bist. | Open Subtitles | يـا أستـاذة، لم أدرك تمـاماً بأنّكِ رائعة في حـالة مصـابي فقدان الذاكرة |
Mein Gott, hast du schöne Füße. Du lieber Himmel, ich bin hetero, klar? | Open Subtitles | ـ يا إلهيّ، لديك أقدام رائعة ـ تباً، أنا رجل طبيعي، إتفقنّا؟ |
Und genau so erhalten wir unsere Gesundheits- und Pharmainformationen. Und es klingt einfach perfekt. | TED | وهي الطريقة التي نحصل عليها من خلالها عن المعلومات فيما يخص الادوية وهي تبدو طريقة رائعة |
ist das nicht ein toller Gedanke, dass es sowas geben könnte: eine beste Idee überhaupt? | TED | أليست فكرة رائعة أن يكون شيئاً من هذا القبيل كأفضل فكرة حملها شخص ما؟ |
Im Süden auch sehr gut zum "Körpersurfen"... wenn einen die Felsen nicht stören. | Open Subtitles | هناك منطقة تزلج رائعة الى الجنوب أيضا إذا كنت لا تأبه بالصخور |
Danke, das waren fünf gut investierte Minuten. Oder wie viele waren es? | Open Subtitles | شكراً لك, كانت خمسة دقائق رائعة أو كم قضينا بالضبط ؟ |
Es war unglaublich, wie gut wir uns verstanden und wie großartig wir uns unterhielten. | Open Subtitles | كان شيىء لا يصدق كيف وصلنا الى هذا الحد وكم كانت المحادثات رائعة |
Es war immer eines meiner Lieblingsdinge, sogar als du noch klein und nicht sehr gut warst. | Open Subtitles | لقد كان أحد الاشياء المفضلة لدي حتى حين كنت صغيراً ولم تكن موسيقاك رائعة جداً |
Das Stück ist traurig, aber schön, es würde gut zu Händel passen. | Open Subtitles | إنها حزينة لكنها رائعة أعتقد أنها تتوافق جيداً مع موسيقا هاندل |
Ich mache eine super Barbecue Sauce, aber viel Geld verdiene ich damit nicht. | Open Subtitles | أنا أعد صلصة شواء رائعة لكنني لا أجني الكثير من المال بسببها |
Es war für eine Woche ein super Facebook Profilbild. | TED | لقد صنعت صورة رائعة لحسابي على الفيسبوك لأسبوع. |
Ich möchte drei Wochen frei und mit Ginger mal richtig schön Urlaub machen. | Open Subtitles | أريد أن آخذ عطلة لثلاثة أسابيع آخذ جينجر في عطلة رائعة حقيقية |
Wir sind zwar nicht komfortabel untergebracht, aber es ist schön hier. | Open Subtitles | محالّ إقامتنا هنا ليست رائعة ولكن المكان جميل هنا بالخارج. |
Nein, es gibt einen tollen Artikel über die zehn hässlichsten Waden Hollywoods. | Open Subtitles | لا, ولكن هناك مقالة رائعة عن اسوأ عشر أرجل في هوليود |
Es war eine sehr schöne Erfahrung. Die Autos waren sauber und zuverlässig, und es funktionierte. | TED | كانت تجربة رائعة. فقد كانت السيارات نظيفة وتعمل بطريقة جيدة |
Keiner kannte alle Details, aber es sollte wohl perfekt sein. | Open Subtitles | .في الواقع ,لا أحد كان يعرف التفاصيل لكنها كانت عملية رائعة |
Hier ist ein toller Artikel über einen wichtigen Wahlkampf. | TED | هنا مقالة رائعة تتحدث عن السباق الانتخابي |
Und das ist eine tolle Art, die Unterhaltung zu visualisieren. Man erhält so Hinweise darauf, wer interessanter ist und näher untersucht werden sollte. | TED | إنّها طريقة رائعة لتصور المحادثة، ولكن ما تحصل عليه هو تلميحات عن من هم أكثر إثارة ومن الذي يستحق التحقيق حوله. |
Er hat für General Electric gearbeitet und hatte eine großartige Karriere. | TED | وهو يعمل في شركة جنرال الكتريك، ولديه خبرة عملية رائعة. |
Herr Präsident, was auch geschieht, ich möchte Ihnen sagen, Ihr Job-Programm... ist eine wunderbare Idee. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، مهما حصل أريد أن تعلم بأن برنامجك لإيجاد فرص عمل فكرة رائعة |
Oh, eine fantastische Gelegenheit... damit du, Ben und ich mal losziehen und ´nen Männerabend machen können. | Open Subtitles | أنا فكرت أنها فرصة رائعة أن نخرج أنت و أنا و بين لقضاء ليلة رجالية |
Wie in meinen Träumen war es teils großartig und teils hart. | TED | كما في أحلامي بالضبط، كانت هناك أجزاء رائعة وآخرى صعبة. |
Das ist meine Zeichnung vom Februar und wenn man diese Zeichnung Profis bei der Norwegischen Rundfunkanstalt NRK gibt, bekommt man coole Dinge zurück. | TED | هذه هي رسمتي من شهر فبراير، وعندما تعطي هذه الرسمة إلى أناس محترفين في هيئة الإذاعة النرويجية، ستحصل على أشياء رائعة. |
Was für eine wundervolle Frau du bist, Sal. Ohne dich wäre die Welt trostlos. | Open Subtitles | عن كم أنك امرأة رائعة يا سال العالم لم يكن ليصبح هكذا بدونك |