"رابط" - Translation from Arabic to German

    • Link
        
    • Zusammenhang
        
    • Tether
        
    • verbindet
        
    • einer Verbindung
        
    • eine Verbindung
        
    • Verbindungen
        
    • die Verbindung
        
    • Verbindung haben
        
    • Links
        
    • Produktlink
        
    Hier sind zwei Pop-Ups mit zusätzlichen Informationen und schließlich ein Artikel mit einem Link zum Original. TED وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية
    - Weißt du, wenn dir Grün nicht gefällt, schicke ich dir mal diesen großartigen Link. Open Subtitles اذا كنت لا تحب اللون الأخضر فيجب ان ارسل لك رابط هذا الموقع الرائع
    Sehen Sie keinen Zusammenhang zwischen Ihrem Zusammenbruch und dem was vorher passierte? Open Subtitles ألا ترى رابط بين انهيارك و ما جرى قبل ذلك ؟
    Hat das den Tether von Cole und Dr. Railly in 1944 unterbrochen? Open Subtitles وهل هذا ما حطم رابط (كول) و د. (رايلي) 1944 في
    Uns verbindet ein unzerstörbares Band bis dass der Tod uns scheidet. Open Subtitles ما يربط بيننا رابط لن ينكسر أبداً حتى يُفرقنا الموت
    Ich suche nach einer Verbindung. Open Subtitles أنا أبحث عن رابط
    Garcia, hast du eine Verbindung zwischen den Hochzeitslieferanten und den 3 Opfern gefunden? Open Subtitles غارسيا,هل وجدت أي رابط بين الذين يبيعون مستلزمات الزواج و الضحايا الثلاث
    Manche Leute haben eine Verbindung, manche zwei, manche sechs, manche haben 10 Verbindungen. TED بعض الأشخاص لديهم رابط واحد ، و آخرين لديهم إثنين البعض لديه ستة، و آخرون لديهم عشرة روابط
    Man hält sich mit einer Hand fest, also die Verbindung zu den anderen 7 Milliarden Menschen. TED أنت الآن تمسك بيد واحدة، رابط وحيدا ل 7 ملايين شخص آخرين.
    Er ist nur eifersüchtig, weil wir eine Verbindung haben. Open Subtitles إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز
    Nun, vor ein paar Jahren sendete mir ein Freund in einer Email einen Link, einen YouTube-Link, und schrieb: "Das musst du dir ansehen." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Im Herbst 2010 schickte ein Freund aus Guatemala Octavio den Link zu dem TEDTalk. TED في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك.
    Der Link zu Höhlenmalereien bringt mich zu der ältesten Kunst, die der Menschheit bekannt ist. TED يأخذني رابط رسومات الكهوف إلى بعض من الفنون المعروف للجنس البشري
    Und wenn man dann davon genug hat, kann man einen weiteren Link klicken. TED ومن ثم عندما تشبع من ذلك يمكنك الضغط على رابط آخر.
    Es sind im Prinzip Fake News für Kinder und wir trainieren sie von Geburt an, auf den allerersten Link zu klicken, der erscheint, unabhängig davon, was die Quelle ist. TED إنها بالتأكيد أخبار مزيفة للأطفال، ونحن ندرّّبهم منذ ولادتهم على النقر على أول رابط يظهر أمامهم، دون النظر إلى مصدره.
    Es gibt also einen klaren Zusammenhang zwischen CRS und der Fähigkeit des Immunsystems, Leukämie zu bekämpfen. TED لذا فهناك رابط قوي بين السي أر إس وقدرة جهاز المناعة على القضاء على سرطان الدم.
    - Sie sähen gerne einen Zusammenhang. Open Subtitles يحبون إيجاد رابط بين الحادثين وتظنهم سيفعلون ذلك؟
    Jones sagte etwas über einen anderen Tether in der Einrichtung. Open Subtitles جونز) قالت شيئاً) عن رابط آخر .... أتى إلى المنشأة مسافر آخر عبر الزمن
    Diese zwei Pfeile bilden einen Bogen, einen Bogen von Pendelzügen und anderer Infrastruktur, die die West Bank mit dem Gaza Streifen verbindet. TED هذان السهمان الدائرين يمثلان جزء حيوي , هما رابط دائري من الطرق والبنية التحتية التي تربط الضفة الغربية بغزة .
    Ich suche nach einer Verbindung zwischen Joe und dem Mann, der ihn möglicherweise angeheuert hat, Taylor Fowler umzubringen. Open Subtitles أحاول العثور على رابط ما بين (جو) والرجل الذي نشتبه (انه استأجره لقتل (تايلور فاولر
    Wir haben versucht, eine Verbindung zwischen beiden zu finden, und bisher haben wir nur dich. Open Subtitles كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت
    Die Opfer sind alles Männer. Gibt es weitere Verbindungen? Open Subtitles هل هناك رابط بين الضحايا غير أنهم جميعا رجال؟
    Aber Kern der Ausstellung war die Verbindung. TED ولكن الخطوات المعروضة تأتي على شكل اتصال أو رابط.
    Moment, wo hast du die Muster her? Du müsstest eine psychische Verbindung haben, ein lebendes Abbild. Open Subtitles بعد إذنك من أين حصلت على الشكل تحتاج إلى رابط نفسي وشكل حي
    Jedes Mal, wenn sie auf einer Seite ankommen, werden sie zufällig durch weiterführende Links TED في كل مرة تصل فيها إلى موقع ما، ستنتشر خلال رابط أختير بعشوائية للذي يليه.
    Einer von ihnen nahm eine Snackpackung und postete den Produktlink in die Gruppe. TED أحدهم اشترى علبة وجبة خفيفة، ونشر رابط المنتج في غرفة الدردشة تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more