Hier sind zwei Pop-Ups mit zusätzlichen Informationen und schließlich ein Artikel mit einem Link zum Original. | TED | وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية |
- Weißt du, wenn dir Grün nicht gefällt, schicke ich dir mal diesen großartigen Link. | Open Subtitles | اذا كنت لا تحب اللون الأخضر فيجب ان ارسل لك رابط هذا الموقع الرائع |
Sehen Sie keinen Zusammenhang zwischen Ihrem Zusammenbruch und dem was vorher passierte? | Open Subtitles | ألا ترى رابط بين انهيارك و ما جرى قبل ذلك ؟ |
Hat das den Tether von Cole und Dr. Railly in 1944 unterbrochen? | Open Subtitles | وهل هذا ما حطم رابط (كول) و د. (رايلي) 1944 في |
Uns verbindet ein unzerstörbares Band bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | ما يربط بيننا رابط لن ينكسر أبداً حتى يُفرقنا الموت |
Ich suche nach einer Verbindung. | Open Subtitles | أنا أبحث عن رابط |
Garcia, hast du eine Verbindung zwischen den Hochzeitslieferanten und den 3 Opfern gefunden? | Open Subtitles | غارسيا,هل وجدت أي رابط بين الذين يبيعون مستلزمات الزواج و الضحايا الثلاث |
Manche Leute haben eine Verbindung, manche zwei, manche sechs, manche haben 10 Verbindungen. | TED | بعض الأشخاص لديهم رابط واحد ، و آخرين لديهم إثنين البعض لديه ستة، و آخرون لديهم عشرة روابط |
Man hält sich mit einer Hand fest, also die Verbindung zu den anderen 7 Milliarden Menschen. | TED | أنت الآن تمسك بيد واحدة، رابط وحيدا ل 7 ملايين شخص آخرين. |
Er ist nur eifersüchtig, weil wir eine Verbindung haben. | Open Subtitles | إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز |
Nun, vor ein paar Jahren sendete mir ein Freund in einer Email einen Link, einen YouTube-Link, und schrieb: "Das musst du dir ansehen." | TED | حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا |
Im Herbst 2010 schickte ein Freund aus Guatemala Octavio den Link zu dem TEDTalk. | TED | في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك. |
Der Link zu Höhlenmalereien bringt mich zu der ältesten Kunst, die der Menschheit bekannt ist. | TED | يأخذني رابط رسومات الكهوف إلى بعض من الفنون المعروف للجنس البشري |
Und wenn man dann davon genug hat, kann man einen weiteren Link klicken. | TED | ومن ثم عندما تشبع من ذلك يمكنك الضغط على رابط آخر. |
Es sind im Prinzip Fake News für Kinder und wir trainieren sie von Geburt an, auf den allerersten Link zu klicken, der erscheint, unabhängig davon, was die Quelle ist. | TED | إنها بالتأكيد أخبار مزيفة للأطفال، ونحن ندرّّبهم منذ ولادتهم على النقر على أول رابط يظهر أمامهم، دون النظر إلى مصدره. |
Es gibt also einen klaren Zusammenhang zwischen CRS und der Fähigkeit des Immunsystems, Leukämie zu bekämpfen. | TED | لذا فهناك رابط قوي بين السي أر إس وقدرة جهاز المناعة على القضاء على سرطان الدم. |
- Sie sähen gerne einen Zusammenhang. | Open Subtitles | يحبون إيجاد رابط بين الحادثين وتظنهم سيفعلون ذلك؟ |
Jones sagte etwas über einen anderen Tether in der Einrichtung. | Open Subtitles | جونز) قالت شيئاً) عن رابط آخر .... أتى إلى المنشأة مسافر آخر عبر الزمن |
Diese zwei Pfeile bilden einen Bogen, einen Bogen von Pendelzügen und anderer Infrastruktur, die die West Bank mit dem Gaza Streifen verbindet. | TED | هذان السهمان الدائرين يمثلان جزء حيوي , هما رابط دائري من الطرق والبنية التحتية التي تربط الضفة الغربية بغزة . |
Ich suche nach einer Verbindung zwischen Joe und dem Mann, der ihn möglicherweise angeheuert hat, Taylor Fowler umzubringen. | Open Subtitles | أحاول العثور على رابط ما بين (جو) والرجل الذي نشتبه (انه استأجره لقتل (تايلور فاولر |
Wir haben versucht, eine Verbindung zwischen beiden zu finden, und bisher haben wir nur dich. | Open Subtitles | كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت |
Die Opfer sind alles Männer. Gibt es weitere Verbindungen? | Open Subtitles | هل هناك رابط بين الضحايا غير أنهم جميعا رجال؟ |
Aber Kern der Ausstellung war die Verbindung. | TED | ولكن الخطوات المعروضة تأتي على شكل اتصال أو رابط. |
Moment, wo hast du die Muster her? Du müsstest eine psychische Verbindung haben, ein lebendes Abbild. | Open Subtitles | بعد إذنك من أين حصلت على الشكل تحتاج إلى رابط نفسي وشكل حي |
Jedes Mal, wenn sie auf einer Seite ankommen, werden sie zufällig durch weiterführende Links | TED | في كل مرة تصل فيها إلى موقع ما، ستنتشر خلال رابط أختير بعشوائية للذي يليه. |
Einer von ihnen nahm eine Snackpackung und postete den Produktlink in die Gruppe. | TED | أحدهم اشترى علبة وجبة خفيفة، ونشر رابط المنتج في غرفة الدردشة تلك. |