Das andere, das sie für die Öffentlichkeit gefälscht hat, zeigt, wie das Sägewerk einen gesunden Profit erzielt. | Open Subtitles | أما السجل الذي زيفته، للاستعمال العام، يظهر أن المصنع يدر ربحاً مناسباً. |
Es gibt großen Widerstand von Seiten der Junk-Food-Konzerne, die immensen Profit mit den Schulen machen. | Open Subtitles | توجد مقاومة غريبة جداً من شركات الوجبات السريعة التي تعطي ربحاً وفيراً للمدارس كي تشتري منها |
Das sind 3 der profitabelsten Casinos in Las Vegas. | Open Subtitles | هم اكثر ثلاث كازينوهات ربحاً في لاس فيجاس |
Es sieht so aus als ob es eines der profitabelsten Geschäfte wird, sobald die heutige Generation ausgenüchtert ist. | Open Subtitles | سيكون أحد مراكزنا الأكثر ربحاً والذي سيفيد جيلاً بعد جيل |
Nein, ich kann nicht zulassen, einen Multi- Millionen-Dollar-Fälscher laufen zu lassen, nur weil es vielleicht kein leichter Sieg sein wird. | Open Subtitles | كلاّ، لا أستطيع التغاضي عن مُزوّر سرق عدّة ملايين من الدولارات لمُجرّد أنّه قد لا يكون ربحاً سهلاً |
Von allen Waffen im riesigen sowjetischen Arsenal war keine profitabler als die Automat Kalaschnikows, das Modell von 1947, allgemein bekannt als die AK-47 oder Kalaschnikow. | Open Subtitles | لذا من بين كل الاسلحة فى الترسانة السوفيتيية الكبيرة لا شئ كان اكثر ربحاً من افتومات كلاشينكوفا طراز عام 1947 |
Krieg ist so viel lukrativer als Frieden. | Open Subtitles | الحرب أكثر ربحاً من السلام خصوصاً بعد هذا اليوم |
Bei Eigenkosten von je 25 Cent waren die von Ihnen verlangten zehn Dollar ein Profit von 3.900% für ihn. | Open Subtitles | لذا بكلفه الواحده 25 سنتاً ال 10 دولارات التى كان يتقاضاها منك تعنى ربحاً بنسبه 3900 بالمئه له |
- Natürlich. Vor allem wenn Sie dabei Profit machen. | Open Subtitles | أعني، لا سيّما إذا كنتِ ستحققين ربحاً |
Und dieser Schwanzlutscher sagt nur: "Wenn Ihre Abteilung mal etwas Profit abwirft." | Open Subtitles | فأجابني الحقير "حين تحقّق وحدتك ربحاً" |
Hast du mit Davids Tod Profit gemacht? | Open Subtitles | هل حققت ربحاً بسبب موت (ديفيد)؟ |
Ich habe ein Monopol auf den profitabelsten Sport in der Geschichte des Planeten. | Open Subtitles | وسوف أحتكر هذه الرياضة الأكثر ربحاً في التاريخ العالمي. |
[#701 Joaquin Guzman Loera] Wie jedes multinationale Unternehmen hat es sich auf den profitabelsten Geschäftszweig spezialisiert, also Drogen mit hoher Gewinnspanne wie Kokain, Heroin, Methamphetamin. | TED | رقم 701: خواكين غوزمان لويرا مثل عمل أي متعدد جنسيات، قد تخصصوا وركزوا فقط على الجزء الأكثر ربحاً من العمل والذي هو المخدرات المدخلة للأرباح مثل الكوكايين الهيروين، الميثامفيتامين. |
Der pornografische Film "Deep Throat" wurde zu einem der berühmtesten und profitabelsten Erotikfilme aller Zeiten. | Open Subtitles | الفيلم الإباحي " ديب ثروت = الحلق العميق" أصبح أحد أشهر الافلام الإباحية وأكثرها ربحاً على الاطلاق |
Es ist kein totaler Sieg, aber es ist ein Anfang. | Open Subtitles | هذا ليس ربحاً كاملاً ولكنه مجرد بداية |
Wir wollen einen schnellen, hochkarätigen Sieg, um das Bureau zu beeindrucken. | Open Subtitles | -نحتاج ربحاً سريعاً رفيع المستوى لإبهار المكتب . |
Ist ein Sieg teuer? | Open Subtitles | -هل تذر ربحاً باهضاً؟ |
Um das Wagnis profitabler zu machen, müssen wir in der Lage sein das Material in einem Umfang zu produzieren der Sinn macht. | Open Subtitles | لكي نجعل المغامرة أكثر ربحاً لابد أن نصنّع المادة بكمية كبيرة |
Um das Wagnis profitabler zu machen, müssen wir in der Lage sein das Material in einem Umfang zu produzieren der Sinn macht. | Open Subtitles | لكي نجعل المغامرة أكثر ربحاً لابد أن نصنّع المادة بكمية كبيرة |
Der Virus ist profitabler als Krebs. | Open Subtitles | ـ الفيروس أكثر ربحاً من السرطان. |
Es ist viel einfacher und lukrativer, eine technologische Lösung zu vermarkten, für diese gesundheitlichen Unterschiede, als sich mit den strukturellen Benachteiligungen zu befassen, die diese erzeugen. | TED | من الأسهل والأكثر ربحاً تسويق حلولٍ تقنية لهذه الفجوات في الصحة وذلك مقارنة بالتعامل مع عدم المساواة الهيكلية التي تنتجها. |