"ربطها" - Translation from Arabic to German

    • Verbindung
        
    • festschnallen
        
    • fesselte
        
    • verbindet
        
    • verbinden
        
    • verband sie
        
    Ich glaube, dass nur die Verbindung mit der Natur es uns ermöglichen wird, wirklich nachhaltige Häuser und Städte zu bauen, und nicht, indem wir diese von ihr isolieren. TED وأعتقد أن الطريقة الوحيدة الممكنة لنا لتشييد منازل حقيقية ومدن مستدامة هو ربطها بالطبيعة ، لا عزلها منها.
    Sie bekommen den Stripclub, Sie bekommen die Jeeps und Wagen,... die Sie mit Drogenhandel in Verbindung bringen können und auch das beschlagnahmte Geld. Open Subtitles تأخذون ملهى التعرّي والشاحنات والسيارات التي يمكنكم ربطها بالاتجار بالمخدّرات وبالطبع الأموال التي صادرتموها
    Später, als sie die Geburt einleiteten, mussten sie sie festschnallen. Open Subtitles عندما أنهت مدتها وجب عليهم ربطها وحثها على الولادة
    Ich werde sie nachts wohl wieder festschnallen müssen. Open Subtitles شكرا لكي - اعتقد اني سوف يتوجب علي - البدء في ربطها في الليل مجدداً
    Wer fesselte sie? Open Subtitles من الذى ربطها ؟
    Sie erwähnte nie ein Casino, aber jetzt, da ich die einzelnen Punkte kenne... werde ich zusehen, dass sie sie verbindet. Open Subtitles لم تذكر الكازينو، لكن الآن و قد عَلِمت بالتفاصيل. ، يمكنني أن أتأكد من ربطها بين التفاصيل
    Es hat kein Gehirn, und trotzdem zeigt es ein Verhalten, die wir mit Hirnfunktionen verbinden. TED و لا يمتلك دماغاً وبالرغم من ذلك يمكنه القيام بتصرفات يمكننا ربطها بعمل الدماغ.
    Mehr als das. Sie verband sie mit jemandem. Open Subtitles أكثر من هذا ،لقد ربطها مع شخص ما
    Sie bekommen die Wagen, weil diese mit illegalen Aktivitäten in Verbindung stehen. Open Subtitles تأخذون السيارات لأنّه بإمكانكم ربطها بنشاطات غير شرعيّة
    Sie wurde in der Vergangenheit mit ein paar Kunstdiebstählen in Verbindung gebracht, aber nichts bleibt kleben. Open Subtitles لقد تم ربطها بسطو سرقة في الماضي ولكن لم يتم إثبات شئ
    Ich habe noch nicht die direkte Verbindung zu einem Mord gefunden, aber wenn man Waffen und Munition zusammen addiert endet es meistens in einer Sache. Open Subtitles لم أستطع ربطها بطريقة مباشرة بمعناها بعد و لكن جمع الأسلحة و الرصاص دائماً تؤدي إلى نهاية واحدة
    Wer fesselte sie? Sie oder er? Open Subtitles من الذى ربطها ؟
    Er zeichnet Linien zwischen Variablen und verbindet sie scheinbar willkürlich. Open Subtitles بين المتغيرات ربطها وهو يعتمد على خطوط بطريقة تبدو تعسفية.
    Erklären, nicht was die Situationen sind, sondern was die Arten der Probleme sind und welcher Art die Strategien sind, und wie wir sie lernen, wie man sie verbindet, wie tut eine wirkliche kreative Person eine neue Art des Denkens erfinden aus den verfügbaren Ressourcen und so weiter. TED بالقول، ليس ما هي الحالات، لكن ما هي أنواع المشاكل وما هي أنواع الاستراتيجيات، كيف تتعلمها، كيف يمكنك ربطها ببعضها، كيف لشخص مبدع حقا أن يخترع طريقة تفكير جديدة خارج الموارد المتاحة وهكذا دوليك.
    Es ist mehr eine Reihe von Wörtern, die du ganz verschieden verbinden kannst. Open Subtitles الأمر أشبه بربط الكلمات حيث يمكن ربطها بأي حال
    Und was wir also machten war, dass ich meine Hände an die Wand des Musikraums legte, und wir lauschten gemeinsam den Tönen der Instrumente und versuchten, uns mit diesen Tönen zu verbinden viel viel übergreifender als sich nur auf das Ohr zu verlassen. TED إذاً ما سنفعله هو أن أضع يديّ على حائط غرفة الموسيقى، وسوياً سنستمع الى أصوات الآلات، ونحاول حقاً ربطها مع تلك الأصوات بعيداً، بعيداً عن الإعتماد ببساطة على الأذن.
    Ich verband sie mit dem Gefängnis. Open Subtitles ربطها بالسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more