"ربما علينا ان" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht sollten wir
        
    Nun, Vielleicht sollten wir die Polizei verständigen. Open Subtitles حسنا، ربما علينا ان نتصل بـ ضابط تنفيذ القانون المحلي
    Vielleicht sollten wir da noch mal anrufen. Open Subtitles ربما علينا ان نتصل بهم ثانية انه ليس مستقيما
    Aber Vielleicht sollten wir das erst mit ihnen besprechen, wenn Agentin Walker auch da ist. Open Subtitles لكن ربما علينا ان ننتظر العميلة واكر لنزودكما بالمعلومات
    Ok, Vielleicht sollten wir uns besser kennenlernen. Open Subtitles حسنا، انصتي ربما علينا ان تستفيد من هذا الوقت لنعرف بعضنا البعض
    Vielleicht sollten wir Vince fragen, ob er irgendwelche Vorstellungen hat, oder Vorlieben. Open Subtitles - ربما علينا ان نسال فينس ان كان يفضل شيئا معينا ؟
    Vielleicht sollten wir das Pflaster abziehen und das Beste hoffen. Open Subtitles ربما علينا ان نضمد جروحه ونامل أن يتحسن
    Ich weiß nicht. Vielleicht sollten wir später wiederkommen. Open Subtitles لا أعلم , ربما علينا ان نعود لاحقاً
    Vielleicht sollten wir wieder in unser Zimmer gehen und reden. Open Subtitles اذن... ربما علينا ان نعود لغرفتنا و نتحدث
    Vielleicht sollten wir die Kohle nehmen und von hier verschwinden, diese dumme Stadt hinter uns lassen. Open Subtitles ربما علينا ان نأخذ هذا ونخرج من هنا... ضع هذا الغبي في الخلف.
    Vielleicht sollten wir ihr ja noch eine Chance geben? Open Subtitles ربما علينا ان يعطيها فرصة اخرى فقط.
    Vielleicht sollten wir ihn testen, ihm eine Spur der CIFA zuspielen, sehen, ob... Open Subtitles ربما علينا ان نختبره
    Vielleicht sollten wir das wieder öfter machen. Open Subtitles ربما علينا ان نفعل ذلك مجددا
    Aaron, Vielleicht sollten wir woanders kampieren. Open Subtitles يا (ايرون) ربما علينا ان نعسكر فى مكان ما
    Vielleicht sollten wir aufgeben und lesbisch werden. Open Subtitles ربما علينا ان نصبح شاذات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more