"ربما لم يكن" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht hatte
        
    • Vielleicht hätten
        
    • Vielleicht war es kein
        
    • Vielleicht hätte
        
    • war vielleicht nicht
        
    • wahrscheinlich nicht
        
    • war wohl nicht
        
    • Vielleicht hättest
        
    • Vielleicht hat er nicht
        
    • Vielleicht war er nicht
        
    • Vielleicht war es keine
        
    • er vielleicht nicht
        
    Vielleicht hatte mein Alter Ego Recht. Open Subtitles و كانت تعرف الشخص الميت ربما لم يكن شبيهي مخطأ الي هذا الحد
    Vielleicht hätten wir uns nicht so bemühen sollen, ihn zu retten. Open Subtitles ربما لم يكن علينا المحاولة جاهدين لإنقاذه
    - Vielleicht war es kein echtes Herz. Open Subtitles ربما لم يكن هذا قلباً حقيقياً بالطبع كان حقيقياً
    "Vielleicht hätte ich vor dem Schlafengehen nicht die Salami-Pizza essen sollen." Open Subtitles ربما لم يكن يجب ان أكل تلك البيتزا بالسجق قبل النوم
    Er war vielleicht nicht unter anderen Kryptoniern, aber er war keinesfalls allein. Open Subtitles ربما لم يكن بين كريبتونيين آخرين، لكنه لم يكن وحيداً بالتأكيد
    Ich hätte ihn wahrscheinlich nicht so lange im Dunkeln lassen sollen. Open Subtitles ربما لم يكن من الواجب أن أتركه هكذا من غير علم كل هذا الوقت
    Der Zeitpunkt war wohl nicht so gut. Open Subtitles ربما لم يكن الوقت مناسباً لطرح هذا الموضوع
    Wieso nicht? Vielleicht hättest du den Mann am Gate nicht anschreien sollen. Open Subtitles ربما لم يكن عليكِ أن تصرخي بموظف البوابة.
    Vielleicht hat er nicht die letzten fünf Jahre unter einem Fels gewohnt. Open Subtitles ربما لم يكن قد عاش تحت الروك على مدى السنوات الخمس الماضية
    Aber Vielleicht war er nicht derjenige, der entfernt wurde. Open Subtitles لكن ربما لم يكن هو الشخص الذي حذف
    Vielleicht war es keine Ablehnung, sondern eine Herausforderung. Open Subtitles ربما لم يكن رفضاً، ربما كان تحدياً
    Vielleicht hatte ich keine Wahl. Open Subtitles تمام ؟ حسنا .. ربما لم يكن لى خيار
    Vielleicht hatte Madame Giselle überhaupt keine Tochter. Open Subtitles أو ربما لم يكن للسيدة "جيزيل" إبنة أصلاً
    Vielleicht hätten Sie sich nicht selbst aus dem Krankenhaus entlassen sollen. Open Subtitles ربما لم يكن يجدر بك إخراج نفسك من المستشفى
    Vielleicht hätten Sie für Ihren Test keinen Psychopathen nehmen sollen. Open Subtitles ربما لم يكن عليكم إجراء التجارب على مجنون.
    (Stimme) Vielleicht war es kein Selbstmord. Open Subtitles ربما لم يكن إنتحاراً
    Vielleicht war es kein Tier, das das getan hat. Open Subtitles - ربما لم يكن الحيوان الذي فعل ذلك.
    Nun, Vielleicht hätte ich das nicht als erste Interaktion hätte auswählen sollen. Open Subtitles حسناً , ربما لم يكن يجب ان اجعل ذلك يحدث في لقائنا الأول
    Das war vielleicht nicht der richtige Vergleich. Open Subtitles ربما لم يكن ذلك التشبيه الصحيح
    Wir sollen wahrscheinlich nicht mal wissen, dass er hier ist. Open Subtitles ربما لم يكن من المفترض أن يعلم أنه هنا
    Sie war wohl nicht vertraut mit dem Prozess .. Open Subtitles وقالت إنها ربما لم يكن معتادا على هذه العملية ..
    Vielleicht hättest du ihn nicht zwingen sollen, seine Schwester zu fressen. Open Subtitles ربما لم يكن يجب عليكِ إرغامه بأكل شقيقته
    - Vielleicht hat er nicht spioniert. Open Subtitles ربما لم يكن يتجسس
    Vielleicht war er nicht von dieser Erde. Open Subtitles ربما لم يكن من هذه الأرض
    Vielleicht war es keine Chemikalie. TED ربما لم يكن مادة كيميائية.
    Hätten wir das nicht getan, wäre er vielleicht nicht angegriffen worden. Open Subtitles ربما لم يكن ليتعرض للهجوم لو أننا لم نرسله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more