"ربما هذه" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht ist das
        
    • Das könnte
        
    • Vielleicht ist es
        
    • Vielleicht lassen
        
    • Vielleicht war das
        
    • Das ist vielleicht
        
    • Das hier könnte das
        
    • Vielleicht ist dies
        
    • Vielleicht kann ich
        
    Ich weiß wie man jemanden zum Essen bringt. Vielleicht ist das meine Lebensaufgabe. Open Subtitles أنا أعرف كيف أجعل الإشياء تأكل ربما هذه هو هدفي في الحياة
    Vielleicht ist das das Problem. Wir konzentrieren uns nur auf Phoebe. Open Subtitles ربما هذه هي المشكلة، إننا نركّز على، فيبي
    Und vielleicht, Vielleicht ist das der Weg dem Wunsch etwas näher zu kommen. Open Subtitles و ربما، ربما هذه هيَ الطريقَة للبَدءِ بتَحقيقِ تِلكَ الأُمنيَة
    Das könnte unser nächster Schritt sein. Open Subtitles ربما هذه خطوطتنا التالية سايمون اعد تشغيل الفيديو من فضلك
    Ich war zur Mittagspause immer hier. Vielleicht ist es heute das letzte Mal. Open Subtitles أنا إعتدت أن أمشي هنا وقت الغداء ربما هذه هي المرة الأخيرة
    Vielleicht ist das das Problem. Du gehst es zu klinisch an. Open Subtitles ربما هذه المشكلة أنتِ تتقربين للأشياء بشكل تحليلي
    Du bist zu wählerisch. Vielleicht ist das das Problem. Open Subtitles أنت خجول جدا يا مايكل, ربما هذه هي المشكلة
    Weißt du, der Punkt ist, Vielleicht ist das die Verbindung. Open Subtitles المغزى من هذا أنه ربما هذه هي الصلة بينهم
    Nun, Vielleicht ist das der Himmel... ein Ort, wo man seine tollsten Erlebnisse noch mal erlebt. Open Subtitles حسننا .. ربما هذه هي الجنة المكان الذي تخفف من الامك.
    Vielleicht ist das eine Chance, es richtig zu machen. Open Subtitles ربما هذه فرصة جديدة للقيام بالشيء الصحيح
    Ja, aber Vielleicht ist das auch nicht so. Open Subtitles وكان الربو والعمى هي أعراضه الظاهرة نعم، ولكن ربما هذه ليست حالتي
    Vielleicht ist das eine Möglichkeit für Sie, etwas weniger Seelenraubendes zu tun. Open Subtitles ربما هذه فرصة لك لفعل شيء أقل لعقاً للأحذية
    Vielleicht ist das meine Gelegenheit, seinen Zugriff auf den Präsidenten zu lockern. - Sie müssen der Manager sein. Open Subtitles و ربما هذه فرصتي لإرخاء قبضته على الرئيس
    Vielleicht ist das einer der Teile, von nicht ziellos zu sein. Open Subtitles ربما هذه أحدى المرات التى لا تتساهل فيها
    Vielleicht ist das unsere Chance, es herauszufinden. Open Subtitles هل يمكننا حقا أن نعود لذلك؟ ربما هذه فرصتنا لنعرف.
    Das könnte für die nächste Zeit unsere letzte Chance auf einen Kontakt sein. Open Subtitles ربما هذه هي الفرصه الاخيرة للاتصال
    Vielleicht ist es besser, als so dahinzuvegetieren. Open Subtitles ربما هذه طريقة أفضل من العيش كـ شخص بليد
    Vielleicht lassen sich so unnötige Diskussionen vermeiden. Open Subtitles ربما هذه الطريقة لتفادي مجادلات غير مفيدة.
    Wie auch immer, ich hab nach einer Tagesstätte gesucht, aber ich hab nicht viel Geld, also Vielleicht war das nicht die beste... Open Subtitles على كل حال، كنت أبحث عن مركز رعايه صباحي ولكن لا أملك قدراً كبيراً من المال إذاً ربما هذه لم تكن فكره جيده
    Das ist vielleicht keine nützliche Denkweise. TED والآن اعتقد انه ربما هذه ليست طريقة تفكير مفيدة
    Das hier könnte das New Jersey, der grüne Staat Boliviens sein. Open Subtitles ربما هذه هة أفضل مدينة هنا نيو جيرسى بوليفيا
    Aber Vielleicht ist dies das ultimative Geschenk des Feminismus, dass das Persönliche tatsächlich politisch ist. TED و ربما هذه هى الميزة الكبرى للحركة, أن الصعيد الشخصي هو نفسه الصعيد السياسي.
    Vielleicht kann ich auch nur so meine wahren Gefühle ausdrücken. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقه الوحيده لكي أعبر عما أشعره فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more