"ربما يجب عليك" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht solltest du
        
    • Vielleicht sollten Sie
        
    • Du solltest
        
    • Vielleicht solltet Ihr
        
    • solltest du vielleicht
        
    • - Vielleicht
        
    Vielleicht solltest du das Geld was du für deine Medizinausbildung ausgegeben hast nutzen. Open Subtitles ربما يجب عليك وضع كل تلك الاموال التي تنفق على مدارس الطب
    Ja, nun, Vielleicht solltest du einmal in deinem Leben ein Buch lesen. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك.
    Vielleicht solltest du nach London zurückkehren, wo du besser bewacht bist. Open Subtitles ربما يجب عليك العودة إلى لندن، حيث محمية بشكل أفضل.
    Vielleicht sollten Sie sich eine andere Bleibe suchen, um das zu verarbeiten. Open Subtitles ربما يجب عليك البحث عن مكان آخر للعمل من خلال هذه.
    Vielleicht sollten Sie erst einen Beta-Test machen. Open Subtitles ربما يجب عليك الاختبار التجريبي للبرنامج.
    Weglaufen und verstecken. Du solltest im Krankenhaus sein. Open Subtitles تركض وتختفي ربما يجب عليك أن تكون في المستشفى
    Vielleicht solltest du zu deinem Frauenarzt. Open Subtitles ربما يجب عليك الذهاب إلى الطبيب بناتي الخاص بك.
    Vielleicht solltest du... Vielleicht solltest du ihre Mutter auch ficken. Open Subtitles ربما يجب عليك ربما يجب أن تنكح أمها أيضاً
    Sie werden jetzt alle weinen. Vielleicht solltest du den Jungen wegbringen. Open Subtitles سيبكي الجميع الآن ربما يجب عليك أن تخرج الصبي
    Vielleicht solltest du ihr dein System nahelegen, jeden Tag um fünf vor fünf aus der Tür zu stürmen. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تضعها على حميتك وتدور خارج البيت كل يوم في الساعة الخامسة والخمس
    Vielleicht solltest du das Taxi zurückrufen. Open Subtitles ربما يجب عليك الإتصال بسيارة الأجرة السابقة
    Vielleicht solltest du hier draußen warten wenn wir reingehen. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تنتظري هنا عندما نذهب للداخل
    Vielleicht solltest du das einfach über dem Müll essen. Open Subtitles مدهش ربما يجب عليك أن تأكلي هذا فوق القمامة
    Vielleicht solltest du rüber zum Baumarkt gehen, und diese kindersicheren Klammern holen. Open Subtitles تعلمون , ربما يجب عليك الذهاب إلى متجر لاجهزة الكمبيوتر عبر الشارع والتقاط تلك , مثل مقاطع التدقيق للطفل
    Nun, Vielleicht solltest du das. Es ist fünf Jahre her. Open Subtitles حسنا ، ربما يجب عليك لقد مضى على انفصالنا أكثر من خمس سنوات
    Weißt du, Vielleicht solltest du ihnen einfach deine besondere Begabung zeigen. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تعرضي عليهن موهبتك الخاصة
    Ich weiß nicht. Vielleicht sollten Sie es sich mal ansehen. Open Subtitles لست متأكدة , ربما يجب عليك ان تنظر تحت الغطاء وتتأكد من الامر
    Vielleicht sollten Sie Lyndon Johnson fragen. Er kennt Antworten. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة
    Hey, Vielleicht sollten Sie ihren Tequila-Konsum etwas einschränken. Open Subtitles حسنا ربما يجب عليك ان تخفف من شرب التاكيلا
    Mir ist irgendwie schwindlig. Du solltest fahren. Open Subtitles أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة
    Vielleicht solltet Ihr einfach sagen, was Ihr so sehr versucht, nicht zu sagen. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تقول ببساطة ما تحاول جاهداً أن لا تقوله
    Also solltest du vielleicht umziehen und wir geben der Sache mal eine Chance. Open Subtitles لذا ربما يجب عليك التحرك و سوف نقدم هذا الشيء رصاصة واحدة.
    - Ich kenne die Geschichte. - Vielleicht nicht gut genug. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more