"ربما ينبغي علينا" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht sollten wir
        
    • wir sollten
        
    • - Vielleicht sollten
        
    Vielleicht sollten wir versuchen die Gefahr auszunutzen, anstatt sie zu bekämpfen. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نجرب استغلال الخطر بدلاً من محاربته
    Und weil wir diese Arbeit zur Zeit des finanziellen Zusammenbruchs begannen, zu der Zeit, als die Zwangsvollstreckungen in die Nachrichten kamen, sagten wir, hmmm, Vielleicht sollten wir tatsächlich im Finanzbereich beginnen. TED ولأننا بدأنا هذا البحث أثناء وقت الإنهيار الاقتصادي، تقريبا الوقت الذي كانت أزمة الرهن العقاري فيه تتصدر الأخبار، قلنا، هممم، ربما ينبغي علينا أن نبدأ فعلا في المجال الاقتصادي.
    Vielleicht sollten wir sie rahmen und an die Wand hängen. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نحصلَ على إطارٍ لهذه، ونضعهُ على الحائط.
    Vielleicht sollten wir die Wünsche des Priors beachten. Open Subtitles بعد ذلك ربما ينبغي علينا التنبه لطموحات الرهبان.
    wir sollten vielleicht ein Geländer anbringen. TED ربما ينبغي علينا أن نضيف السكك الحديدية أو شيء من هذا.
    - Vielleicht sollten wir nachsehen, was drin ist. Open Subtitles ربما ينبغي علينا الذهاب لرؤية ما بداخله لا أعتقد أن هذه فكرة جيدهـ
    Sie wissen, Vielleicht sollten wir uns Sorgen über eine Fettembolie machen. Open Subtitles لديه رصاصة في الورك، هل تعرف ، ربما ينبغي علينا أن نقلق من أنسداد شريان.
    Vielleicht sollten wir es rumdrehen, Bruder, zurück zum Jihad. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن ندمرها يا أخي هيا نعود للجهاد
    - Nee. Vielleicht sollten wir den Kerl mal einem gründlichen Check unterziehen. Open Subtitles ربما ينبغي علينا التحقق من سوابق هذا الرجل
    Vielleicht sollten wir auf Catherine warten. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن ننتظر حتى عودة كاثرين
    Vielleicht sollten wir einen Namen nehmen, der etwas wirklich Dreckiges bedeutet, was aber niemand weiß. Open Subtitles ربما ينبغي علينا اسما وهذا يعني شيئا القذرة حقا لكن لا أحد يعرف ما يعنيه،
    Vielleicht sollten wir über die Termine für die Ankündigung des Wahlkampfs reden. Open Subtitles ربما ينبغي علينا التحدث عن مواعيد الأعلان عن الحملة
    Vielleicht sollten wir Zuhause essen. Open Subtitles ربما ينبغي علينا فقط تناول الطعام في مكاننا.
    Vielleicht sollten wir gemeinsam eine neue gründen? Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نبدأ واحد جديدة معا؟ - ماذا؟
    Vielleicht sollten wir eine Nahaufnahme deiner Barthaare machen. Open Subtitles في الواقع، ربما ينبغي علينا التصوير عن قرب-- لهذه اللحية.
    Vielleicht sollten wir mehr einstellen? Open Subtitles ربما ينبغي علينا الحصول على المزيد ؟
    Vielleicht sollten wir nach Hause gehen. Open Subtitles ربما ينبغي علينا الذهاب للمنزل.
    Vielleicht sollten wir das Fundbüro einfach leeren. Open Subtitles ربما ينبغي علينا إفراغ قسم المفقودات
    wir sollten einfach getrennt ermitteln. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نحقق في أمر أشخاص مختلفين.
    - Vielleicht sollten wir mit ihm reden. Open Subtitles - ربما ينبغي علينا التحدث معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more