"ربيت" - Translation from Arabic to German

    • großgezogen
        
    • erzogen
        
    • zog
        
    • groß
        
    • erziehe
        
    • aufgewachsen
        
    Ich hab eins großgezogen, ich bin zu alt das noch mal zu machen. Open Subtitles لقد ربيت واحداً بالفعل أنا عجوز جداً على تربية آخر
    Wissen sie, er ist ein Teenager. Ich habe selbst vier großgezogen. Open Subtitles كما تعلمين , انه مراهق لقد ربيت أربعة مراهقين
    Ich habe drei Kinder erzogen, die sich wirklich gut gemacht haben. Open Subtitles لقد ربيت 3 أطفال قد انتهوا على خير بشكل رائع
    Ich habe Töchter erzogen, bin Witwe. Ich habe meinen Kaffee gemacht. Open Subtitles لقد ربيت ابنتين, ودفنت زوجا وصنعت القهوه لنفسى
    Ich zog einen sensiblen, hingebungsvollen Jungen groß, der sich in einen sensiblen, hingebungsvollen Mann entwickelte. Open Subtitles هاأنا قد ربيت صبي مخلص و حساس تحوّل الي رجل مخلص و حسّاس
    Aber ich erziehe meinen Sohn ehrlich zu sein. Das ist seine Mutter, gleich da drüben. Open Subtitles حسن، ربما، لكنّي ربيت ابني ليكون صريح ويرمي بالكلمة مباشرة
    Mein Kind wächst nicht in den Verhältnissen auf, in denen ich aufgewachsen bin. Open Subtitles لن أربي طفلي في الحياة التي ربيت أنا فيها لن أفعل هذا كارل
    In mein eigenes Haus? In das Haus, in dem ich deine zwei Kinder großgezogen habe? Du bringst dieses Ding da hierher? Open Subtitles حيث ربيت ابناءك انت تحضر هذا الشيء الى هنا
    Wissen Sie wie das ist, zuwissen, dass man ein... schwaches kleines Baby großgezogen hat? Open Subtitles اتعرف كيف يكون الشعور .. وانت تعرف انك ربيت طفل ضعيف؟
    Ich habe den Jungen großgezogen. Ich ziehe ihn groß. Open Subtitles لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء
    Wow, habe ich wirklich einen Versager großgezogen? Open Subtitles واو . لم اعتقد انني ربيت شخص يستسلم بسرعه
    Du bist auf bestimmte Weise erzogen worden und das ändert sich nicht. Open Subtitles وقد ربيت بطريقة جيدة وهذا ما لن يتغير أبداً
    Du hast mich doch selbst zur Unabhängigkeit erzogen. Open Subtitles لقد ربيت فتاة مستقلة وأنت غاضب الآن من ذلك
    Ich wurde erzogen, zu glaube, dass der Teufel verrückte Kräfte hat, aber ich glaube nicht, dass sie kommen, wenn man ihn auf die Wand projiziert. Open Subtitles لقد ربيت على الإيمان بأن للشيطان قوة مجنونة لكن لا أظن أن عرض صورته على الحائط سيسقطها
    Ich zog auch drei Kinder auf, und ich bin die She-E-O einer großen Firma. Open Subtitles امم؛انا ايضا ربيت ثلاث اطفال وانا ادير عمل في شركة كبية
    Ich zog meine Tochter wie eine Amerikanerin auf. Open Subtitles و قد ربيت ابنتى على الطريقة الأمريكية
    Ich hab Kinder groß gezogen. Ich kapier das. Open Subtitles لقد ربيت أطفالاً وأفهم هذا
    Ich erziehe Fischer. Open Subtitles أنا ربيت صيادين
    Ich war ein Waisenkind und bin im Heim aufgewachsen. Open Subtitles لقد كنت يتيماً. لقد ربيت في بيت جماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more