"ربّما كان" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht war
        
    • Vielleicht hatte
        
    • Vielleicht hätte
        
    • Vielleicht hat
        
    • Vielleicht hättest
        
    • Der war mal
        
    • Vielleicht hätten
        
    Vielleicht war es meine Abenteuerlust oder aber auch mein Mut, meine tapfere und furchtlose... Open Subtitles ربّما كان هو حبّي للمغامرة أو شجاعتي الفطرية جرئتي والطريق الذي لايعرف الخوف
    Vielleicht war es dieses Gerede von Lotte, denn sie könnte durch mich gesprochen haben. Open Subtitles ربّما كان هذا كلام المرأة لوت... لأنه يمكن أن تتكلم خلالي. لأن هذا
    Vielleicht war er schwul und konnte mit keinem drüber reden. Open Subtitles ربّما كان شاذاً، شعر أنه لا يوجد أحد يمكنه التكلّم إليه في الأمر.
    Vielleicht hatte er unheilbaren Krebs oder so was. Open Subtitles ربّما كان اللعين يعاني من سرطان متعذّر أو مرض ما.
    Vielleicht hätte er Ihnen sagen sollen, daß das Anwesen nicht zum Verkauf steht. Open Subtitles ربّما كان عليه أن يخبرك بأن تلك الملكية ليست للبيع.
    Vielleicht hat er etwas gemacht, von dem er denkt, dass ich ihn dafür verspotte. Open Subtitles ربّما كان يفعل شيئاً يعتقد أنني سأسخر منه بسببه
    Nun, Vielleicht hättest Du das Schiff behalten und die Frau loswerden sollen. Open Subtitles ربّما كان عليك الاحتفاظ بالسفينة والتخلّص مِن الامرأة
    Der war mal ein netter Junge, wie du. Dann machte sein Dad ihn irre. Open Subtitles ربّما كان ولد لطيف تعجب به , ثمّ أفسد أبوه أفكاره
    Vielleicht hätten wir nicht über Autoimmun hinwegsehen sollen. Die hohe Senkungsrate ... Open Subtitles ربّما كان الأجدر ألا نتغاضى عن المناعة الذاتيّة
    Vielleicht war es inaktiv, Vielleicht war es auch nur nicht vollständig im Körper verteilt. Open Subtitles ربّما كان النظير غير فعّال وربّما لم ينتشر في الجسم
    Vielleicht war der Pulsmesser ein Geschenk und deswegen hat sie niemand wieder erkannt. Open Subtitles ربّما كان مسجّل ضربات القلب هدية لهذا لم يتعرّف عليها أحد
    Oh. Die Drogen arbeiten schnell. - Vielleicht war es doch der rechte Arm. Open Subtitles مفعول العقار سريع، ربّما كان يجب أن يكون بالذراع اليمنى.
    Vielleicht war Magie einst eine mächtige Kraft in der Welt. Open Subtitles ربّما كان السحر قوّةً جبّارةً في العالَم ذات مرّة
    Fuck, ich weiß auch nicht, Vielleicht war es Gehässigkeit. Ich weiß es schon gar nicht mehr. Open Subtitles سحقًا، لا أدري ربّما كان عن ضغينة، لم أعد متأكّدة
    Vielleicht war es das ja wert, solange du es wert warst, aber jetzt bist du nichts. Open Subtitles ربّما كان الأمر جديرًا حينما كنتِ جديرةً، لكنّكِ الآن نكرة
    Okay, Vielleicht hatte ich unrecht. Vielleicht war es der Reparatur Mensch oder der Lieferbote. Open Subtitles حسنًا، لربّما كنتُ مخطئًا، ربّما كان عامل الإصلاحات أو عامل التوصيل
    Vielleicht war es auch nur zu nahe dran, einen Roboterschwanz zu blasen. Open Subtitles ربّما كان ذلك قليلاً مُشابهًا للعق قضيب آليّ. لا أعلم.
    Also bitteschön. Vielleicht hatte ich ein Motiv, diesen Bastard umzubringen. Open Subtitles لذا ها أنتَ ذا ربّما كان لديّ الدافع لقتل الوغد
    Vielleicht hätte ich mich wehren sollen. Open Subtitles ربّما كان يجب أن أواجهها.
    Vielleicht hätte ich das tun sollen. Open Subtitles ربّما كان يجدر بي فعل ذلك
    Vielleicht hat er nur einen Grund gesucht um dich wiederzusehen, und das war seine Art. Open Subtitles حسناً، ربّما كان يبحث عن سبب لرؤيتك ثانية، وكانت هذه طريقته الوحيدة.
    Vielleicht hättest du FedEx sagen sollen. Open Subtitles {\pos(190,230)}ربّما كان عليكِ أنْ ''تقولي ''فيديكس
    Der war mal ein netter Junge, wie du. Dann machte sein Dad ihn irre. Open Subtitles ربّما كان ولد لطيف تعجب به , ثمّ أفسد أبوه أفكاره
    Vielleicht hätten wir ... Vielleicht hätten wir ihr folgen sollen oder so. Open Subtitles ربّما كان يحسن بنا اللحاق بها أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more