"ربّما يجب" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht sollten
        
    • Vielleicht sollte
        
    • Vielleicht solltest
        
    Du magst Fische, und ich auch. Vielleicht sollten wir mal gemeinsam essen gehen und darüber reden. Open Subtitles أنتِ تحبّين الأسماك، و أنا أيضاً أحبّها، ربّما يجب أن نتحدث لبعض الوقت عن ذلك.
    Vielleicht sollten wir ja auch unsere eigene Spielhölle aufmachen. Open Subtitles فكره ربّما يجب أن نفتح مكان لملكنا أتعرف ؟
    Vielleicht sollten wir uns in Gruppen aufteilen. Open Subtitles ربّما يجب علينا أن ننقسم الى زوج من المجموعات المختلفه.. هه؟
    Vielleicht sollte es das, aber kein Mann kann solche Liebe bedauern, wie ich dich liebe. Open Subtitles ربّما يجب أن أكون، لكن.. لا يمكن لرجلٍ أن يأسف على الحب كما أحببتكِ
    Vielleicht sollte ich ein Schwein einfetten für den Fall das sie später Ringen wollen. Open Subtitles ربّما يجب أن أقوم بتشحين خنزير، في حال أرادوا أن يتصارعوا فيما بعد.
    Vielleicht solltest du dich umsehen... geh aufs Spielfeld, such dir einen anderen Typen. Open Subtitles ربّما يجب عليكي أن تنظري حولك000 تجنبي الخضوع للسيطرة، افحصي رجال آخرين
    Vielleicht sollten wir uns in Gruppen aufteilen. Open Subtitles ربّما يجب علينا أن ننقسم الى زوج من المجموعات المختلفه.. هه؟
    Vielleicht sollten wir es aus unserer eigenen Tasche bezahlen und ihm sagen, dass sie nachgegeben hat. Open Subtitles ربّما يجب أن ندفع الثمن بنفسنا ونخبره بأنها استسلمت لا
    Vielleicht sollten seine Nieren versagen, aber irgendwas beschützt sie davor. Open Subtitles ربّما يجب أن تصاب كليتاهُ بالقصور لكنّ شيئاً ما يحميهما
    Weißt du, Vielleicht sollten wir ihr eine Beerdigung organisieren oder so was. Open Subtitles أتعلم، ربّما يجب أن نقيم لها جنازة أو ما شابه.
    Weißt du, Vielleicht sollten wir warten und das tun wenn wir in Sicherheit sind. Open Subtitles أوَتعلمين، ربّما يجب علينا الإنتظار للقيام بذلك حتى نصل لمكان آمن.
    Vielleicht sollten wir vermeintliches Wissen infrage stellen. Open Subtitles ربّما يجب علينا أن نفحص جميعاً ما نعتقد أننا نعرفه.
    Ich dachte, vielleicht... sollten wir Maxine mal zum Abendessen einladen, wo ihr doch Partner seid. Open Subtitles أعتقد ربّما ... يجب أن ندعو ماكسين للعشاء ولو لليلة واحدة... لأنكم شركاء وأعتقد أن ذلك قد يكون بادرة طيبة جدا.
    Vielleicht sollten Sie ihnen irgend so einen verrückten Namen geben, Open Subtitles ربّما يجب أن نطلق عليهم إسم جذاب،
    Vielleicht sollten wir bei dieser Kellnerin beginnen. Open Subtitles ربّما يجب أن نبدأ مع هذه النادلة.
    Nein, nein, ich hab nur gedacht, vielleicht...sollten wir was essen. Open Subtitles لا، أنا فقط أفكر... تعرفين، ربّما يجب أن... نأكل شيئاً
    Vielleicht sollte ich dir einen meiner Spezial-Cocktails geben. Open Subtitles ربّما يجب أن أعطيك إحدى كوكتيلاتي الخاصّة
    - Vielleicht sollte ich in der Mitte gehen. Open Subtitles ربّما يجب أن ألتحق بالوسط يا سيّدي بالطريقه التى تجرى بها؟
    Vielleicht sollte ich von jetzt an die Befragung durchführen. Open Subtitles ربّما يجب أن أجري ما تبقى من هذه المقابلة
    Vielleicht solltest du die Bücher weglegen... und aufhören auf den Turm zu starren. Open Subtitles ربّما يجب عليكي أن تضعي الكتب جانبا000 وتقفي تحدقي من البرج
    Ich habe nie Zeit einfach nur für mich. Vielleicht solltest du per Twitter über deine Gefühle informieren. Open Subtitles ـ لم أحضى قطّ بوقت لي فحسب ـ ربّما يجب أن تزقزق بخصوص مشاعرك
    Vielleicht solltest du das. Hört sich nach einer wunderbaren Idee an. Gut. Open Subtitles . ربّما يجب عليك . ذلك يبدو مثل فكرة رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more