"رجعت من" - Translation from Arabic to German

    • aus dem
        
    Michael, ich weiß nicht, was du in deiner Maschine gesehen hast, aber ich weiß noch, dass du vor einigen Wochen ganz blass aus dem Labor kamst. Open Subtitles مايكل، أنا لا أعرف ماذا رأيت في ماكنتك لكنّي أتذكّر، قبل أسابيع قليلة رجعت من مختبرك، من حضيرتك
    Wir brauchen Robin. Ihr dachtet, dass Euch, wenn Ihr aus dem Heiligen Land zurückkehrst, Ehre zu Teil wird, oder? Open Subtitles , أنت إعتقدت أنك رجعت من الأرض المقدسة مغطى في المجد ، أليس كذلك؟
    Er erzählte mir sogar, dass du, als du aus dem Krieg zurückkamst, immer noch in dein Bett gepisst hast, und er fing an zu lachen. Open Subtitles هو لم يقل لي أنك رجعت من الحرب تبلل فراشك، وهو يضحك وقتها
    Wissen Sie, ich kam aus dem Krieg als gebrochener Mann zurück. Open Subtitles كما ترين,رجعت من الحرب رجل محطم
    Hörte, dass es aus dem Labor zurückkam, irgendwas gefunden? Open Subtitles سمعت انك رجعت من المختبر ، أية أخبار؟
    Hörte, dass es aus dem Labor zurückkam, irgendwas gefunden? Open Subtitles سمعت انك رجعت من المختبر ، أية أخبار؟
    Als ich zurückkam aus dem Krieg, hat sie mich gepflegt und mir Morphium gegeben, um die Schmerzen zu lindern. Open Subtitles عندما رجعت من الحرب، قامت بتطبيبي،
    Sie kam erst gestern aus dem Kloster zurück. Open Subtitles رجعت.. من المدير بالأمس
    Komme eben aus dem Leichenschauhaus. Open Subtitles انا للتو رجعت من المشرحة.
    Ich bin zurück aus dem Urlaub. Open Subtitles لقد رجعت من "بـاخـا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more